# Copyright (C) 2026 OnTheGoSystems
# This file is distributed under the same license as the WPML Multilingual CMS plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPML Multilingual CMS 4.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/sitepress-multilingual-cms\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18T17:09:18+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
"X-Domain: sitepress\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: sitepress.php
msgid "WPML Multilingual CMS"
msgstr "WPML multilingual CMS"

#. Plugin URI of the plugin
#: sitepress.php
msgid "https://wpml.org/"
msgstr "https://wpml.org/"

#. Description of the plugin
#: sitepress.php
msgid "WPML Multilingual CMS | <a href=\"https://wpml.org\">Documentation</a> | <a href=\"https://wpml.org/version/wpml-4-9-1/\">WPML 4.9.1 release notes</a>"
msgstr "WPML Multilingual CMS | <a href=\"https://wpml.org\">เอกสารประกอบ</a> | <a href=\"https://wpml.org/version/wpml-4-9-1/\">บันทึกการเปิดตัว WPML 4.9.1</a>"

#. Author of the plugin
#: sitepress.php
msgid "OnTheGoSystems"
msgstr "OnTheGoSystems"

#. Author URI of the plugin
#: sitepress.php
msgid "http://www.onthegosystems.com/"
msgstr "http://www.onthegosystems.com/"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:188
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:342
msgid "Button: Text"
msgstr "ปุ่ม: ข้อความ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:193
msgid "Button: Link"
msgstr "ปุ่ม: ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:203
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:247
msgid "Heading: Title"
msgstr "หัวเรื่อง: ชื่อเรื่อง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:208
msgid "Heading: Link"
msgstr "หัวเรื่อง: ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:218
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:357
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:228
msgid "Photo: Link"
msgstr "รูปภาพ: ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:238
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:262
msgid "Text Editor: Text"
msgstr "ตัวแก้ไขข้อความ: ข้อความ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:263
msgid "Callout: Heading"
msgstr "คำบรรยาย: หัวเรื่อง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:268
msgid "Callout: Text"
msgstr "คำบรรยาย: ข้อความ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:273
msgid "Callout: Call to action text"
msgstr "คำบรรยาย: ข้อความกระตุ้นการตัดสินใจ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:278
msgid "Callout: Link"
msgstr "คำบรรยาย: ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:288
msgid "Contact Form: Name Field Placeholder"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ช่องชื่อ (ข้อความตัวยึด)"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:293
msgid "Contact Form: Subject Field Placeholder"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ช่องหัวข้อ (ข้อความตัวยึด)"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:298
msgid "Contact Form: Email Field Placeholder"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ช่องอีเมล (ข้อความตัวยึด)"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:303
msgid "Contact Form: Phone Field Placeholder"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ช่องโทรศัพท์ (ข้อความตัวยึด)"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:308
msgid "Contact Form: Your Message Placeholder"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ข้อความของคุณ (ข้อความตัวยึด)"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:313
msgid "Contact Form: Checkbox Text"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ข้อความช่องทำเครื่องหมาย"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:318
msgid "Contact Form: Terms and Conditions"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ข้อกำหนดและเงื่อนไข"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:323
msgid "Contact Form: Success Message"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ข้อความสำเร็จ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:328
msgid "Contact Form: Button Text"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ข้อความปุ่ม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:333
msgid "Contact Form: Redirect Link"
msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ: ลิงก์เปลี่ยนเส้นทาง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:343
msgid "Call to Action: Heading"
msgstr "กระตุ้นการตัดสินใจ: หัวเรื่อง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:348
msgid "Call to Action: Text"
msgstr "กระตุ้นการตัดสินใจ: ข้อความ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:353
msgid "Call to Action: Button text"
msgstr "กระตุ้นการตัดสินใจ: ข้อความปุ่ม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:358
msgid "Call to Action: Button link"
msgstr "กระตุ้นการตัดสินใจ: ลิงก์ปุ่ม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:369
msgid "Subscribe form: Checkbox Text"
msgstr "แบบฟอร์มสมัครสมาชิก: ข้อความช่องทำเครื่องหมาย"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:374
msgid "Subscribe form: Terms and Conditions"
msgstr "แบบฟอร์มสมัครสมาชิก: ข้อกำหนดและเงื่อนไข"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:379
msgid "Subscribe form: Notification Subject"
msgstr "แบบฟอร์มสมัครสมาชิก: หัวข้อการแจ้งเตือน"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:384
msgid "Subscribe form: Success Message"
msgstr "แบบฟอร์มสมัครสมาชิก: ข้อความสำเร็จ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:389
msgid "Subscribe form: Button Text"
msgstr "แบบฟอร์มสมัครสมาชิก: ข้อความปุ่ม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:394
msgid "Subscribe form: Redirect Link"
msgstr "แบบฟอร์มสมัครสมาชิก: ลิงก์เปลี่ยนเส้นทาง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:409
msgid "Icon: Text"
msgstr "ไอคอน: ข้อความ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:414
msgid "Icon: Link"
msgstr "ไอคอน: ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:429
msgid "Map: Address"
msgstr "แผนที่: ที่อยู่"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:439
msgid "Testimonial: Heading"
msgstr "คำรับรอง: หัวเรื่อง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:451
msgid "Number Counter: Text before number"
msgstr "ตัวนับตัวเลข: ข้อความก่อนตัวเลข"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:456
msgid "Number Counter: Text after number"
msgstr "ตัวนับตัวเลข: ข้อความหลังตัวเลข"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:461
msgid "Number Counter: Number Prefix"
msgstr "ตัวนับตัวเลข: คำนำหน้าตัวเลข"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:466
msgid "Number Counter: Number Suffix"
msgstr "ตัวนับตัวเลข: คำต่อท้ายตัวเลข"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:476
msgid "Posts: No Results Message"
msgstr "โพสต์: ข้อความไม่มีผลลัพธ์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:481
msgid "Posts: Button Text"
msgstr "โพสต์: ข้อความปุ่ม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:486
msgid "Posts: Terms Label"
msgstr "โพสต์: ป้ายกำกับข้อกำหนด"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:491
msgid "Posts: More Link Text"
msgstr "โพสต์: ข้อความลิงก์เพิ่มเติม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:501
msgid "Posts Slider: More Link Text"
msgstr "แถบเลื่อนโพสต์: ข้อความลิงก์เพิ่มเติม"

#. Translators: %s: Post type label. For example, Beaver Builder Templates.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/Hooks/TranslationGuiLabels.php:23
msgid "Beaver Builder %s"
msgstr "Beaver Builder %s"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:8
msgid "Accordion Item: Label"
msgstr "รายการ Accordion: ป้ายกำกับ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:11
msgid "Accordion Item: Content"
msgstr "รายการ Accordion: เนื้อหา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:16
msgid "Content Slider: Slide heading"
msgstr "แถบเลื่อนเนื้อหา: หัวเรื่องสไลด์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:19
msgid "Content Slider: Slide content"
msgstr "แถบเลื่อนเนื้อหา: เนื้อหาสไลด์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:22
msgid "Content Slider: Slide call to action text"
msgstr "แถบเลื่อนเนื้อหา: ข้อความกระตุ้นการตัดสินใจของสไลด์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:25
msgid "Content Slider: Slide call to action link"
msgstr "แถบเลื่อนเนื้อหา: ลิงก์กระตุ้นการตัดสินใจของสไลด์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-icon-group.php:16
msgid "Icon link"
msgstr "ลิงก์ไอคอน"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:43
msgid "Pricing table: Title"
msgstr "ตารางราคา: ชื่อ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:46
msgid "Pricing table: Button text"
msgstr "ตารางราคา: ข้อความปุ่ม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:49
msgid "Pricing table: Button link"
msgstr "ตารางราคา: ลิงก์ปุ่ม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:52
msgid "Pricing table: Price"
msgstr "ตารางราคา: ราคา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:55
msgid "Pricing table: Duration"
msgstr "ตารางราคา: ระยะเวลา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:58
msgid "Pricing table: Ribbon Text"
msgstr "ตารางราคา: ข้อความริบบิ้น"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:61
msgid "Pricing table: Billing Option 1"
msgstr "ตารางราคา: ตัวเลือกการเรียกเก็บเงิน 1"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:64
msgid "Pricing table: Billing Option 2"
msgstr "ตารางราคา: ตัวเลือกการเรียกเก็บเงิน 2"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:67
msgid "Pricing table: Feature Description"
msgstr "ตารางราคา: คำอธิบายคุณสมบัติ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:70
msgid "Pricing table: Feature Tooltip"
msgstr "ตารางราคา: คำแนะนำคุณสมบัติ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:8
msgid "Tab Item: Label"
msgstr "รายการแท็บ: ป้ายกำกับ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:11
msgid "Tab Item: Content"
msgstr "รายการแท็บ: เนื้อหา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-testimonials.php:16
msgid "Testimonial: content"
msgstr "คำรับรอง: เนื้อหา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:183
msgid "Card: Front Text Content"
msgstr "การ์ด: เนื้อหาข้อความด้านหน้า"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:188
msgid "Card: Back Text Content"
msgstr "การ์ด: เนื้อหาข้อความด้านหลัง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:193
msgid "Card: Anchor Text Primary Content"
msgstr "การ์ด: เนื้อหาหลักของข้อความลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:198
msgid "Card: Anchor Text Secondary Content"
msgstr "การ์ด: เนื้อหารองของข้อความลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:203
msgid "Card: Anchor Link"
msgstr "การ์ด: ลิงก์สมอ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:213
msgid "Alert Content: Alert"
msgstr "เนื้อหาการแจ้งเตือน: การแจ้งเตือน"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:223
msgid "Text Content: Text"
msgstr "เนื้อหาข้อความ: ข้อความ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:233
msgid "Quote: Quote Content"
msgstr "คำคม: เนื้อหาคำคม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:238
msgid "Quote: Quote Cite"
msgstr "คำคม: อ้างอิงคำคม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:248
msgid "Counter: Number Prefix"
msgstr "ตัวนับ: คำนำหน้าตัวเลข"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:253
msgid "Counter: Number Suffix"
msgstr "ตัวนับ: คำต่อท้ายตัวเลข"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:263
msgid "Content Area: Content"
msgstr "พื้นที่เนื้อหา: เนื้อหา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:273
msgid "Breadcrumbs: Home Label Text"
msgstr "Breadcrumbs: ข้อความป้ายกำกับหน้าแรก"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:283
msgid "Audio: Embed Code"
msgstr "เสียง: รหัสฝัง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:293
msgid "Headline Content: Headline"
msgstr "เนื้อหาหัวข้อ: หัวข้อ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:303
msgid "Canvas Content: Canvas"
msgstr "เนื้อหา Canvas: Canvas"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:313
msgid "Modal Content: Modal"
msgstr "เนื้อหา Modal: Modal"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:323
msgid "Dropdown Content: Dropdown"
msgstr "เนื้อหา Dropdown: Dropdown"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:333
msgid "Anchor Text: Primary Content"
msgstr "ข้อความลิงก์: เนื้อหาหลัก"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:338
msgid "Anchor Text: Secondary Content"
msgstr "ข้อความลิงก์: เนื้อหารอง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:348
msgid "Video: Embed Code"
msgstr "วิดีโอ: รหัสฝัง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:358
msgid "Search Inline: Placeholder"
msgstr "ค้นหาแบบอินไลน์: ตัวยึด"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:368
msgid "Search Modal: Placeholder"
msgstr "ค้นหาแบบ Modal: ตัวยึด"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:378
msgid "Search Dropdown: Placeholder"
msgstr "ค้นหาแบบ Dropdown: ตัวยึด"

#. Translators: %s: Post type label. For example, Cornerstone Templates.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/Hooks/TranslationGuiLabels.php:43
msgid "Cornerstone %s"
msgstr "Cornerstone %s"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:19
msgid "Accordion: Header"
msgstr "Accordion: ส่วนหัว"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:23
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:33
msgid "Accordion: Content"
msgstr "Accordion: เนื้อหา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:19
msgid "Tabs: Tab Label"
msgstr "แท็บ: ป้ายกำกับแท็บ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:23
msgid "Tabs: Tab Content"
msgstr "แท็บ: เนื้อหาแท็บ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:18
msgctxt "Use Translation Editor notice 1/3"
msgid "You are using DIVI theme, and you have chosen to use the standard editor for translating content."
msgstr "คุณกำลังใช้ธีม DIVI และคุณได้เลือกใช้ตัวแก้ไขมาตรฐานสำหรับการแปลเนื้อหา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:24
msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3"
msgid "Some functionalities may not work properly. We encourage you to switch to use the Translation Editor."
msgstr "ฟังก์ชันบางอย่างอาจทำงานไม่ถูกต้อง เราขอแนะนำให้คุณเปลี่ยนไปใช้ Translation Editor"

#. translators: %s will be replaced with a URL.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:32
msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3"
msgid "You can find more information here: %s"
msgstr "คุณสามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่นี่: %s"

#. translators: placeholders are opening and closing <a> tag.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/Hooks/DomainsBackendEditor.php:30
msgid "It is not possible to use Divi's backend builder to edit a post in a different language than your domain. Please use Divi's frontend builder to edit this post or %1$s switch to the correct domain %2$s to use the backend builder."
msgstr "ไม่สามารถใช้ Divi's backend builder เพื่อแก้ไขโพสต์ในภาษาที่แตกต่างจากโดเมนของคุณได้ โปรดใช้ Divi's frontend builder เพื่อแก้ไขโพสต์นี้ หรือ %1$s เปลี่ยนไปใช้โดเมนที่ถูกต้อง %2$s เพื่อใช้ backend builder"

#. Translators: %s: Post type label. For example, Divi Templates.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/Hooks/TranslationGuiLabels.php:37
msgid "Divi %s"
msgstr "Divi %s"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:236
msgid "Container: Link URL"
msgstr "คอนเทนเนอร์: URL ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:252
msgid "Heading: Link URL"
msgstr "หัวเรื่อง: URL ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:272
msgid "Video: Link"
msgstr "วิดีโอ: ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:277
msgid "Video: Vimeo link"
msgstr "วิดีโอ: ลิงก์ Vimeo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:282
msgid "Video: Youtube URL"
msgstr "วิดีโอ: URL YouTube"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:287
msgid "Video: Vimeo URL"
msgstr "วิดีโอ: URL Vimeo"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:292
msgid "Video: DailyMotion URL"
msgstr "วิดีโอ: URL DailyMotion"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:297
msgid "Video: Self hosted"
msgstr "วิดีโอ: โฮสต์เอง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:302
msgid "Video: External hosted"
msgstr "วิดีโอ: โฮสต์ภายนอก"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:312
msgid "Login: Button text"
msgstr "เข้าสู่ระบบ: ข้อความปุ่ม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:317
msgid "Login: User label"
msgstr "เข้าสู่ระบบ: ป้ายกำกับผู้ใช้"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:322
msgid "Login: User placeholder"
msgstr "เข้าสู่ระบบ: ข้อความตัวยึดผู้ใช้"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:327
msgid "Login: Password label"
msgstr "เข้าสู่ระบบ: ป้ายกำกับรหัสผ่าน"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:332
msgid "Login: Password placeholder"
msgstr "เข้าสู่ระบบ: ข้อความตัวยึดรหัสผ่าน"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:347
msgid "Button: Link URL"
msgstr "ปุ่ม: URL ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:367
msgid "Alert: Title"
msgstr "การแจ้งเตือน: ชื่อเรื่อง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:372
msgid "Alert: Description"
msgstr "การแจ้งเตือน: คำอธิบาย"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:382
msgid "Blockquote: Content"
msgstr "Blockquote: เนื้อหา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:387
msgid "Blockquote: Tweet button label"
msgstr "Blockquote: ป้ายกำกับปุ่มทวีต"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:397
msgid "Testimonial: Content"
msgstr "คำรับรอง: เนื้อหา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:402
msgid "Testimonial: Name"
msgstr "คำรับรอง: ชื่อ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:407
msgid "Testimonial: Job"
msgstr "คำรับรอง: ตำแหน่งงาน"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:412
msgid "Testimonial: Link URL"
msgstr "คำรับรอง: URL ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:422
msgid "Progress: Title"
msgstr "ความคืบหน้า: ชื่อ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:427
msgid "Progress: Inner text"
msgstr "ความคืบหน้า: ข้อความภายใน"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:437
msgid "Counter: Starting number"
msgstr "ตัวนับ: จำนวนเริ่มต้น"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:442
msgid "Counter: Title"
msgstr "ตัวนับ: ชื่อเรื่อง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:447
msgid "Counter: Prefix"
msgstr "ตัวนับ: คำนำหน้า"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:452
msgid "Counter: Suffix"
msgstr "ตัวนับ: คำต่อท้าย"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:462
msgid "Icon Box: Title text"
msgstr "กล่องไอคอน: ข้อความชื่อ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:467
msgid "Icon Box: Description text"
msgstr "กล่องไอคอน: ข้อความคำอธิบาย"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:472
msgid "Icon Box: Link"
msgstr "กล่องไอคอน: ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:482
msgid "Image Box: Title text"
msgstr "กล่องรูปภาพ: ข้อความชื่อ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:487
msgid "Image Box: Description text"
msgstr "กล่องรูปภาพ: ข้อความคำอธิบาย"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:492
msgid "Image Box: Link"
msgstr "กล่องรูปภาพ: ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:502
msgid "Animated Headline: Before text"
msgstr "หัวข้อเคลื่อนไหว: ข้อความก่อนหน้า"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:507
msgid "Animated Headline: Highlighted text"
msgstr "หัวข้อเคลื่อนไหว: ข้อความไฮไลต์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:512
msgid "Animated Headline: Rotating text"
msgstr "หัวข้อเคลื่อนไหว: ข้อความหมุน"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:517
msgid "Animated Headline: After text"
msgstr "หัวข้อเคลื่อนไหว: ข้อความหลัง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:522
msgid "Animated Headline: Link URL"
msgstr "หัวข้อเคลื่อนไหว: URL ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:532
msgid "Flip Box: Title text side A"
msgstr "กล่องพลิก: ข้อความชื่อด้าน A"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:537
msgid "Flip Box: Description text side A"
msgstr "กล่องพลิก: ข้อความคำอธิบายด้าน A"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:542
msgid "Flip Box: Title text side B"
msgstr "กล่องพลิก: ข้อความชื่อด้าน B"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:547
msgid "Flip Box: Description text side B"
msgstr "กล่องพลิก: ข้อความคำอธิบายด้าน B"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:552
msgid "Flip Box: Button text"
msgstr "กล่องพลิก: ข้อความปุ่ม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:557
msgid "Flip Box: Button link"
msgstr "กล่องพลิก: ลิงก์ปุ่ม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:567
msgid "Call to action: title"
msgstr "กระตุ้นการตัดสินใจ: ชื่อ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:572
msgid "Call to action: description"
msgstr "กระตุ้นการตัดสินใจ: คำอธิบาย"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:577
msgid "Call to action: button"
msgstr "กระตุ้นการตัดสินใจ: ปุ่ม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:582
msgid "Call to action: ribbon title"
msgstr "กระตุ้นการตัดสินใจ: ชื่อริบบิ้น"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:587
msgid "Call to action: link"
msgstr "กระตุ้นการตัดสินใจ: ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:627
msgid "Price Table: Heading"
msgstr "ตารางราคา: หัวเรื่อง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:632
msgid "Price Table: Sub heading"
msgstr "ตารางราคา: หัวเรื่องย่อย"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:637
msgid "Price Table: Period"
msgstr "ตารางราคา: ระยะเวลา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:642
msgid "Price Table: Button text"
msgstr "ตารางราคา: ข้อความปุ่ม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:647
msgid "Price Table: Footer additional info"
msgstr "ตารางราคา: ข้อมูลเพิ่มเติมส่วนท้าย"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:652
msgid "Price Table: Ribbon title"
msgstr "ตารางราคา: ชื่อริบบิ้น"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:657
msgid "Price Table: Button link"
msgstr "ตารางราคา: ลิงก์ปุ่ม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:668
msgid "Menu Anchor"
msgstr "ลิงก์เมนู"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:678
msgid "Archive: Cards Separator"
msgstr "ที่เก็บถาวร: ตัวคั่นการ์ด"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:683
msgid "Archive: Cards Read More Text"
msgstr "ที่เก็บถาวร: ข้อความอ่านเพิ่มเติมของการ์ด"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:688
msgid "Archive: Nothing Found Message"
msgstr "ที่เก็บถาวร: ข้อความไม่พบสิ่งใด"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:693
msgid "Archive: Previous Label"
msgstr "ที่เก็บถาวร: ป้ายกำกับก่อนหน้า"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:698
msgid "Archive: Next Label"
msgstr "ที่เก็บถาวร: ป้ายกำกับถัดไป"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:703
msgid "Archive: Classic Separator"
msgstr "ที่เก็บถาวร: ตัวคั่นแบบคลาสสิก"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:708
msgid "Archive: Classic Read More Text"
msgstr "ที่เก็บถาวร: ข้อความอ่านเพิ่มเติมแบบคลาสสิก"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:718
msgid "Search: Placeholder"
msgstr "ค้นหา: ข้อความตัวยึด"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:728
msgid "Post Navigation: Previous Label"
msgstr "การนำทางโพสต์: ป้ายกำกับก่อนหน้า"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:733
msgid "Post Navigation: Next Label"
msgstr "การนำทางโพสต์: ป้ายกำกับถัดไป"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:743
msgid "Divider: Text"
msgstr "ตัวแบ่ง: ข้อความ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:753
msgid "Table of Contents: Title"
msgstr "สารบัญ: ชื่อเรื่อง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:763
msgid "Author: Name"
msgstr "ผู้เขียน: ชื่อ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:768
msgid "Author: Bio"
msgstr "ผู้เขียน: ประวัติ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:774
msgid "Author: Link"
msgstr "ผู้เขียน: ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:779
msgid "Author: Archive Text"
msgstr "ผู้เขียน: ข้อความที่เก็บถาวร"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:785
msgid "Author: Archive URL"
msgstr "ผู้เขียน: URL ที่เก็บถาวร"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:802
msgid "Gallery: All Label"
msgstr "แกลเลอรี: ป้ายกำกับทั้งหมด"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:807
msgid "Gallery: Gallery custom link"
msgstr "แกลเลอรี: ลิงก์ที่กำหนดเองของแกลเลอรี"

#. Translators: %s: Post type label. For example, Elementor Landing Pages.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/Hooks/TranslationGuiLabels.php:29
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:25
msgid "WPML Language Switcher"
msgstr "ตัวสลับภาษา WPML"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:54
msgid "Content"
msgstr "เนื้อหา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:63
msgid "Language switcher type"
msgstr "ประเภทตัวสลับภาษา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:67
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:411
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:68
msgid "Footer"
msgstr "ส่วนท้าย"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:69
msgid "Post Translations"
msgstr "การแปลโพสต์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:77
msgid "Display Flag"
msgstr "แสดงธง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:87
msgid "Show Active Language - has to be ON with Dropdown"
msgstr "แสดงภาษาที่ใช้งานอยู่ - ต้องเปิดใช้งานพร้อมกับดรอปดาวน์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:97
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:400
msgid "Native language name"
msgstr "ชื่อภาษาแม่"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:107
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:401
msgid "Language name in current language"
msgstr "ชื่อภาษาในภาษาปัจจุบัน"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:119
msgid "Style"
msgstr "สไตล์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:128
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:611
msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:143
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:191
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:261
msgid "Text Color"
msgstr "สีข้อความ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:159
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:276
msgid "Background Color"
msgstr "สีพื้นหลัง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:174
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:612
msgid "Hover"
msgstr "เมื่อวางเมาส์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:217
msgid "Language Flag"
msgstr "ธงภาษา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:228
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:300
msgid "Margin"
msgstr "ระยะขอบ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:242
msgid "Post Translation Text"
msgstr "ข้อความหลังการแปล"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:288
msgid "Padding"
msgstr "ระยะห่างภายใน"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:30
msgid "Accordion: Title"
msgstr "Accordion: ชื่อเรื่อง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:30
msgid "Icon List: Text"
msgstr "รายการไอคอน: ข้อความ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:33
msgid "Icon List: Link URL"
msgstr "รายการไอคอน: URL ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-table.php:29
msgid "Price Table: text"
msgstr "ตารางราคา: ข้อความ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:30
msgid "Slides: heading"
msgstr "สไลด์: หัวเรื่อง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:33
msgid "Slides: description"
msgstr "สไลด์: คำอธิบาย"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:36
msgid "Slides: button text"
msgstr "สไลด์: ข้อความปุ่ม"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:39
msgid "Slides: link URL"
msgstr "สไลด์: URL ลิงก์"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:30
msgid "Tabs: Title"
msgstr "แท็บ: ชื่อเรื่อง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:33
msgid "Tabs: Content"
msgstr "แท็บ: เนื้อหา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:30
msgid "Testimonial Carousel: Content"
msgstr "ภาพหมุนคำรับรอง: เนื้อหา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:33
msgid "Testimonial Carousel: Name"
msgstr "ภาพหมุนคำรับรอง: ชื่อ"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:36
msgid "Testimonial Carousel: Title"
msgstr "ภาพหมุนคำรับรอง: ชื่อเรื่อง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:30
msgid "Toggle: Title"
msgstr "สลับ: ชื่อเรื่อง"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:33
msgid "Toggle: Content"
msgstr "สลับ: เนื้อหา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MultipleGallery.php:12
msgid "Galleries: Gallery Title"
msgstr "แกลเลอรี: ชื่อแกลเลอรี"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:12
msgid "Reviews: Comment Contents"
msgstr "รีวิว: เนื้อหาความคิดเห็น"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:14
msgid "Reviews: Commenter Name"
msgstr "รีวิว: ชื่อผู้แสดงความคิดเห็น"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:16
msgid "Reviews: Comment Title"
msgstr "รีวิว: ชื่อความคิดเห็น"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:18
msgid "Reviews: Comment Image"
msgstr "รีวิว: รูปภาพความคิดเห็น"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:20
msgid "Reviews: Comment Link"
msgstr "รีวิว: ลิงก์ความคิดเห็น"

#. Translators: %s: Post type label. For example, Enfold Templates.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Enfold/Hooks/TranslationGuiLabels.php:27
msgid "Enfold %s"
msgstr "Enfold %s"

#. Translators: %s is the display name of a language.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/Hooks/MultilingualOptions.php:71
msgid "You're editing theme options for %s"
msgstr "คุณกำลังแก้ไขตัวเลือกธีมสำหรับ %s"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/Hooks/MultilingualOptions.php:75
msgid "Avada stores a separate set of options for each language."
msgstr "Avada จัดเก็บชุดตัวเลือกแยกต่างหากสำหรับแต่ละภาษา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/Hooks/MultilingualOptions.php:76
msgid "To edit other languages, use the switcher in the top admin bar."
msgstr "หากต้องการแก้ไขภาษาอื่น ให้ใช้ตัวสลับในแถบผู้ดูแลระบบด้านบน"

#. Translators: %1$s and %2$s are bold HTML tags, and %3$s and %4$s are HTML anchor tags.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/Hooks/MultilingualOptions.php:80
msgid "To translate text-based options, use %1$sOther texts (Strings)%2$s in the %3$sTranslation Dashboard%4$s."
msgstr "หากต้องการแปลตัวเลือกที่ใช้ข้อความ ให้ใช้ %1$sข้อความอื่นๆ (สตริง)%2$s ใน %3$sแดชบอร์ดการแปล%4$s"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/Hooks/MultilingualOptions.php:93
msgid "You're editing theme options for all languages"
msgstr "คุณกำลังแก้ไขตัวเลือกธีมสำหรับทุกภาษา"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/Hooks/MultilingualOptions.php:94
msgid "Your edits will be synchronized to all languages on your site."
msgstr "การแก้ไขของคุณจะถูกซิงโครไนซ์กับทุกภาษาในไซต์ของคุณ"

#. Translators: %1$s and %2$s are bold HTML tags.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/Hooks/MultilingualOptions.php:99
msgid "This will %1$soverwrite any existing language-specific settings%2$s, including translated texts created with WPML."
msgstr "การดำเนินการนี้จะ %1$sเขียนทับการตั้งค่าเฉพาะภาษาที่มีอยู่%2$s รวมถึงข้อความที่แปลที่สร้างด้วย WPML"

#. Translators: %1$s and %2$s are bold HTML tags.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/Hooks/MultilingualOptions.php:106
msgid "This will %1$soverwrite any existing language-specific settings%2$s."
msgstr "การดำเนินการนี้จะ %1$sเขียนทับการตั้งค่าเฉพาะภาษาที่มีอยู่%2$s"

#. Translators: %s: Post type label. For example, Avada Templates.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/Hooks/TranslationGuiLabels.php:38
msgid "Avada %s"
msgstr "Avada %s"

#. Translators: %s: Post type label. For example, Site Templates.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Gutenberg/Hooks/TranslationGuiLabels.php:29
msgid "Site %s"
msgstr "ไซต์ %s"

#. Translators: %s: Post type label. For example, WPBakery Templates.
#: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/WPBakery/Hooks/TranslationGuiLabels.php:41
msgid "WPBakery %s"
msgstr "WPBakery %s"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:33
msgid "The WPML Page Builders plugin that you're using is now part of WPML."
msgstr "ปลั๊กอิน WPML Page Builders ที่คุณกำลังใช้อยู่เป็นส่วนหนึ่งของ WPML แล้ว"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:36
msgid "You need to deactivate the separate plugin."
msgstr "คุณต้องปิดใช้งานปลั๊กอินแยกต่างหาก"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:39
msgid "No worries, the full functionality is preserved in WPML String Translation."
msgstr "ไม่ต้องกังวล ฟังก์ชันการทำงานเต็มรูปแบบยังคงอยู่ในการแปลสตริง WPML"

#: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:42
msgid "Deactivate WPML Page Builders"
msgstr "ปิดใช้งาน WPML page builders"

#: ajax.php:185
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:159
#: menu/languages.php:686
msgid "%s is currently hidden to visitors."
msgstr "%s ถูกซ่อนจากผู้เยี่ยมชมในขณะนี้"

#: ajax.php:193
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:166
#: menu/languages.php:697
msgid "%s are currently hidden to visitors."
msgstr "%s ถูกซ่อนจากผู้เยี่ยมชมในขณะนี้"

#: ajax.php:196
#: menu/languages.php:704
msgid "You can enable its/their display for yourself, in your <a href=\"%s\">profile page</a>."
msgstr "คุณสามารถเปิดใช้งานการแสดงผลสำหรับตัวคุณเองได้ใน <a href=\"%s\">หน้าโปรไฟล์</a> ของคุณ"

#: ajax.php:200
#: menu/languages.php:707
msgid "All languages are currently displayed."
msgstr "กำลังแสดงทุกภาษาในขณะนี้"

#: ajax.php:371
msgid "Error: No custom field"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่มีฟิลด์ที่กำหนดเอง"

#: ajax.php:377
msgid "Error: Please provide translation action"
msgstr "ข้อผิดพลาด: โปรดระบุการดำเนินการแปล"

#: ajax.php:386
msgid "Settings updated"
msgstr "อัปเดตการตั้งค่าแล้ว"

#: ajax.php:389
msgid "Error: WPML Translation Management plugin not initiated"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ปลั๊กอิน WPML Translation Management ยังไม่ได้เริ่มต้น"

#: ajax.php:394
msgid "Error: Please activate WPML Translation Management plugin"
msgstr "ข้อผิดพลาด: โปรดเปิดใช้งานปลั๊กอิน WPML Translation Management"

#: classes/action-filter-loader/class-wpml-ajax-action-validation.php:23
#: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:79
#: classes/class-wpml-translation-management.php:407
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1410
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1467
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1537
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1617
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1670
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1691
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1712
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1952
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1965
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:2095
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:2124
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:2147
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-frontend-ajax-hooks.php:75
#: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:79
#: classes/url-handling/class-wpml-xdomain-data-parser.php:84
#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:153
#: inc/functions-troubleshooting.php:212
#: inc/icl-admin-notifier.php:791
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:169
#: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:287
msgid "Invalid request!"
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง!"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:43
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:44
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:410
#: inc/functions-network.php:36
#: inc/functions-network.php:37
msgid "WPML"
msgstr "WPML"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:84
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:85
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-migration.php:130
#: classes/menu-elements/class-wpml-custom-columns.php:65
msgid "Languages"
msgstr "ภาษา"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:94
#: menu/setup.php:7
msgid "WPML Setup"
msgstr "การตั้งค่า WPML"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:95
msgid "Setup"
msgstr "ตั้งค่า"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:115
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:116
#: menu/theme-localization.php:13
msgid "Theme and plugins localization"
msgstr "การแปลธีมและปลั๊กอิน"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:135
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:136
#: menu/translation-options.php:2
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:148
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:149
msgid "Taxonomy translation"
msgstr "การแปลอนุกรมวิธาน"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:164
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:165
#: menu/support.php:12
msgid "Support"
msgstr "การสนับสนุน"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:182
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:183
#: menu/troubleshooting.php:340
#: sitepress.class.php:828
#: sitepress.class.php:834
msgid "Troubleshooting"
msgstr "การแก้ไขปัญหา"

#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:197
#: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:198
#: menu/debug-information.php:15
msgid "Debug information"
msgstr "ข้อมูลการดีบัก"

#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:50
#: menu/edit-languages.php:1325
msgid "There was an error uploading the file, please try again!"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอัปโหลดไฟล์ โปรดลองอีกครั้ง!"

#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:53
#: menu/edit-languages.php:1329
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดมีขนาดเกินคำสั่ง upload_max_filesize ใน php.ini"

#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:56
#: menu/edit-languages.php:1332
msgid "The uploaded file exceeds %s bytes."
msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดมีขนาดเกิน %s ไบต์"

#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:59
#: menu/edit-languages.php:1335
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดถูกอัปโหลดเพียงบางส่วนเท่านั้น"

#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:62
#: menu/edit-languages.php:1338
msgid "No file was uploaded."
msgstr "ไม่มีไฟล์ใดถูกอัปโหลด"

#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:65
#: menu/edit-languages.php:1341
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "โฟลเดอร์ชั่วคราวหายไป"

#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:68
#: menu/edit-languages.php:1344
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "ไม่สามารถเขียนไฟล์ลงดิสก์ได้"

#: classes/ajax/endpoints/Upload.php:71
#: menu/edit-languages.php:1347
msgid "A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining the list of loaded extensions with phpinfo() may help."
msgstr "ส่วนขยาย PHP หยุดการอัปโหลดไฟล์ PHP ไม่มีวิธีตรวจสอบว่าส่วนขยายใดทำให้การอัปโหลดไฟล์หยุดลง การตรวจสอบรายการส่วนขยายที่โหลดด้วย phpinfo() อาจช่วยได้"

#: classes/ATE/API/class-wpml-tm-ate-api.php:378
msgid "WPML Failed to check language pairs"
msgstr "WPML ตรวจสอบคู่ภาษาไม่สำเร็จ"

#: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:33
#: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:35
msgid "Communication error"
msgstr "ข้อผิดพลาดในการสื่อสาร"

#: classes/ATE/Hooks/class-wpml-tm-ate-jobs-actions.php:200
msgid "%1$s jobs added to the Advanced Translation Editor."
msgstr "เพิ่มงาน %1$s ไปยังตัวแก้ไขการแปลขั้นสูงแล้ว"

#: classes/ATE/Hooks/class-wpml-tm-old-editor.php:45
msgid "You activated the Advanced Translation Editor for this site, but you are updating an old translation. WPML opened the Standard Translation Editor, so you can update this translation. When you translate new content, you'll get the Advanced Translation Editor with all its features. To change your settings, go to WPML Settings."
msgstr "คุณเปิดใช้งาน Advanced Translation Editor สำหรับไซต์นี้ แต่คุณกำลังอัปเดตการแปลเก่า WPML เปิด Standard Translation Editor เพื่อให้คุณสามารถอัปเดตการแปลนี้ได้ เมื่อคุณแปลเนื้อหาใหม่ คุณจะได้รับ Advanced Translation Editor พร้อมคุณสมบัติทั้งหมด หากต้องการเปลี่ยนการตั้งค่าของคุณ ให้ไปที่การตั้งค่า WPML"

#: classes/ATE/sitekey/Endpoint.php:47
msgid "Initializing AMS credentials."
msgstr "กำลังเริ่มต้นข้อมูลรับรอง AMS"

#: classes/ATE/TranslateEverything/TranslatableData/View.php:97
#: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:84
msgid "Server error. Please refresh and try again."
msgstr "ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์ โปรดรีเฟรชและลองอีกครั้ง"

#: classes/automatic-translation/AutomaticTranslationJobCreationFailureNotice.php:148
msgid "WPML experienced an issue while trying to automatically translating some of your content:"
msgstr "WPML ประสบปัญหาขณะพยายามแปลเนื้อหาบางส่วนของคุณโดยอัตโนมัติ:"

#: classes/automatic-translation/AutomaticTranslationJobCreationFailureNotice.php:155
msgid "To translate these items, please go to <a rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">Translation Management</a> and send them for translation."
msgstr "หากต้องการแปลรายการเหล่านี้ โปรดไปที่ <a rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">การจัดการการแปล</a> และส่งไปแปล"

#: classes/automatic-translation/AutomaticTranslationJobCreationFailureNotice.php:156
msgid "If the problem continues, contact <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">WPML support</a> for assistance."
msgstr "หากปัญหายังคงอยู่ โปรดติดต่อ <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%s\">ฝ่ายสนับสนุน WPML</a> เพื่อขอความช่วยเหลือ"

#. translators: %s: language name
#: classes/block-editor/Blocks/LanguageSwitcher/Render.php:95
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-model-build.php:217
msgid "Switch to %s"
msgstr "เปลี่ยนเป็น %s"

#: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:85
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:6
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:85
#: menu/theme-plugins-compatibility.php:6
msgid "g:i a T"
msgstr "g:i a T"

#: classes/class-wpml-translate-independently.php:31
msgctxt "1/2 Confirm to make duplicated translations independent"
msgid "You are updating a duplicate post."
msgstr "คุณกำลังอัปเดตโพสต์ที่ซ้ำกัน"

#: classes/class-wpml-translate-independently.php:32
msgctxt "2/2 Confirm to make duplicated translations independent"
msgid "To not lose your changes, WPML will set this post to be translated independently."
msgstr "เพื่อไม่ให้ข้อมูลที่คุณเปลี่ยนแปลงสูญหาย WPML จะตั้งค่าโพสต์นี้ให้แปลอย่างอิสระ"

#: classes/class-wpml-translate-independently.php:35
msgid "Unable to remove relationship!"
msgstr "ไม่สามารถลบความสัมพันธ์ได้!"

#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:46
#: menu/languages.php:133
msgid "Language filtering for AJAX operations"
msgstr "การกรองภาษาสำหรับการดำเนินการ AJAX"

#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:48
msgid "Store a language cookie to support language filtering for AJAX"
msgstr "จัดเก็บคุกกี้ภาษาเพื่อรองรับการกรองภาษาสำหรับ AJAX"

#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:49
msgid "Select this option if your theme or plugins use AJAX operations on the front-end, that WPML needs to filter. WPML will set a cookie using JavaScript which will allow it to return the correct content for AJAX operations."
msgstr "เลือกตัวเลือกนี้หากธีมหรือปลั๊กอินของคุณใช้การดำเนินการ AJAX บนส่วนหน้า ซึ่ง WPML จำเป็นต้องกรอง WPML จะตั้งค่าคุกกี้โดยใช้ JavaScript ซึ่งจะช่วยให้สามารถส่งคืนเนื้อหาที่ถูกต้องสำหรับการดำเนินการ AJAX ได้"

#: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:50
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:396
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:208
#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:134
#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:34
#: menu/edit-languages.php:316
#: menu/languages.php:202
#: menu/languages.php:248
#: menu/languages.php:570
#: menu/languages.php:650
#: menu/languages.php:713
#: menu/languages.php:735
#: menu/languages.php:798
#: menu/languages.php:829
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:45
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:51
#: menu/_custom_types_translation.php:132
#: menu/_custom_types_translation.php:214
#: menu/_login_translation_options.php:58
#: menu/_posts_sync_options.php:96
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"

#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:34
msgid "You have post types set to fallback to the default language. Changing the default language may impact how archive listings display untranslated posts."
msgstr "คุณมีประเภทโพสต์ที่ตั้งค่าให้กลับไปใช้ภาษาเริ่มต้น การเปลี่ยนภาษาเริ่มต้นอาจส่งผลต่อการแสดงรายการเก็บถาวรของโพสต์ที่ไม่ได้แปล"

#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:35
msgid "Some content may appear gone due to the default language change. See "
msgstr "เนื้อหาบางส่วนอาจหายไปเนื่องจากการเปลี่ยนภาษาเริ่มต้น ดู "

#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:36
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:2109
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:107
#: menu/upgrade_notice.php:24
msgid "Learn more"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม"

#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:38
msgid "how to ensure your archive listing continues to display all posts"
msgstr "วิธีตรวจสอบให้แน่ใจว่ารายการเก็บถาวรของคุณยังคงแสดงโพสต์ทั้งหมด"

#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:40
msgid "Got it"
msgstr "เข้าใจแล้ว"

#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:46
msgid "You are creating a %1$s in %3$s and you've set %2$s to display even when not translated. Please note that this %1$s will only appear in %3$s. Only %2$s that you create in the site's default language (%4$s) will appear in all the site's languages."
msgstr "คุณกำลังสร้าง %1$s ใน %3$s และคุณได้ตั้งค่า %2$s ให้แสดงแม้ว่าจะไม่ได้แปล โปรดทราบว่า %1$s นี้จะปรากฏเฉพาะใน %3$s เท่านั้น เฉพาะ %2$s ที่คุณสร้างในภาษาเริ่มต้นของไซต์ (%4$s) เท่านั้นที่จะปรากฏในทุกภาษาของไซต์"

#: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:54
msgid "Read how this works"
msgstr "อ่านวิธีการทำงานนี้"

#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:216
msgid "Translation job encountered an error and needs to be resent"
msgstr "งานแปลเกิดข้อผิดพลาดและต้องส่งใหม่"

#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:221
msgid "Waiting for translation from %s"
msgstr "กำลังรอการแปลจาก %s"

#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:224
msgid "Cannot edit this item, because it is currently in the translation basket."
msgstr "ไม่สามารถแก้ไขรายการนี้ได้ เนื่องจากอยู่ในตะกร้าการแปล"

#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:232
msgid "%s: Waiting for automatic translation"
msgstr "%s: กำลังรอการแปลอัตโนมัติ"

#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:240
msgid "You don't have the rights to translate from %1$s to %2$s"
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการแปลจาก %1$s เป็น %2$s"

#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:245
msgid "You can only edit translations assigned to you."
msgstr "คุณสามารถแก้ไขการแปลที่ได้รับมอบหมายให้คุณเท่านั้น"

#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:249
msgid "WPML is translating your content automatically. You can monitor the progress in the admin bar."
msgstr "WPML กำลังแปลเนื้อหาของคุณโดยอัตโนมัติ คุณสามารถตรวจสอบความคืบหน้าได้ในแถบผู้ดูแลระบบ"

#. Translators: %s: Language display name.
#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:699
msgid "Complete the %s translation"
msgstr "ดำเนินการแปล %s ให้เสร็จสมบูรณ์"

#. Translators: %s: Language display name.
#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:708
msgid "%s translation assigned to local translator"
msgstr "การแปล %s ได้รับมอบหมายให้ผู้แปลในพื้นที่แล้ว"

#. Translators: %s: Language display name.
#: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:710
msgid "%s translation awaiting first available translator"
msgstr "การแปล %s กำลังรอผู้แปลคนแรกที่ว่าง"

#: classes/jobs/Log/Hooks.php:31
#: classes/jobs/Log/View.php:29
msgid "Translation Management Job Logs"
msgstr "บันทึกงานการจัดการการแปล"

#: classes/jobs/Log/Hooks.php:32
msgid "TM job logs"
msgstr "บันทึกงาน TM"

#: classes/jobs/Log/Hooks.php:65
msgid "Are you sure you want to clear all job logs?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการล้างบันทึกงานทั้งหมด?"

#: classes/jobs/Log/Hooks.php:66
#: classes/jobs/Log/Hooks.php:102
msgid "Logs cleared successfully"
msgstr "ล้างบันทึกสำเร็จแล้ว"

#: classes/jobs/Log/Hooks.php:67
#: classes/jobs/Log/Hooks.php:105
msgid "Failed to clear logs"
msgstr "ล้างบันทึกไม่สำเร็จ"

#: classes/jobs/Log/Hooks.php:68
msgid "Error clearing logs"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการล้างบันทึก"

#: classes/jobs/Log/View.php:23
#: classes/jobs/Log/View.php:25
msgid "Job logs are enabled"
msgstr "เปิดใช้งานบันทึกงานแล้ว"

#: classes/jobs/Log/View.php:23
#: classes/jobs/Log/View.php:26
msgid "Job logs are disabled"
msgstr "ปิดใช้งานบันทึกงานแล้ว"

#: classes/jobs/Log/View.php:41
msgid "Download last ‘Translate Content’ action log"
msgstr "ดาวน์โหลดบันทึกการดำเนินการ “แปลเนื้อหา” ล่าสุด"

#: classes/jobs/Log/View.php:42
msgid "Clear logs"
msgstr "ล้างบันทึก"

#: classes/jobs/Log/View.php:69
msgid "Logs"
msgstr "บันทึก"

#: classes/jobs/Log/View.php:85
msgid "Send to translation"
msgstr "ส่งไปแปล"

#: classes/jobs/Log/View.php:87
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:223
msgid "Sync"
msgstr "ซิงค์"

#: classes/jobs/Log/View.php:89
#: classes/jobs/Log/View.php:314
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:118
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"

#: classes/jobs/Log/View.php:123
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:57
msgid "Action"
msgstr "การดำเนินการ"

#: classes/jobs/Log/View.php:137
msgid "No logs available"
msgstr "ไม่มีบันทึก"

#: classes/jobs/Log/View.php:164
msgid "Processing element with id"
msgstr "กำลังประมวลผลองค์ประกอบที่มี ID"

#: classes/jobs/Log/View.php:190
msgid "Processing target language"
msgstr "กำลังประมวลผลภาษาเป้าหมาย"

#: classes/jobs/Log/View.php:212
msgid "No entries"
msgstr "ไม่มีรายการ"

#: classes/jobs/Log/View.php:236
#: classes/jobs/Log/View.php:245
msgid "Open"
msgstr "เปิด"

#: classes/jobs/Log/View.php:237
#: sitepress.class.php:1323
msgid "Close"
msgstr "ปิด"

#: classes/jobs/Log/View.php:261
msgid "Api call to url"
msgstr "การเรียก API ไปยัง URL"

#: classes/jobs/Log/View.php:293
msgid "View trace"
msgstr "ดูการติดตาม"

#: classes/jobs/Log/View.php:308
msgid "Step"
msgstr "ขั้นตอน"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:126
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-ajax-hooks.php:92
#: sitepress.class.php:2138
msgid "Settings saved"
msgstr "บันทึกการตั้งค่าแล้ว"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:128
msgid "You can't do that!"
msgstr "คุณไม่สามารถทำเช่นนั้นได้!"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:199
msgid "Preview update failed"
msgstr "การอัปเดตตัวอย่างล้มเหลว"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:237
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:506
msgid "Language switcher options"
msgstr "ตัวเลือกตัวสลับภาษา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:242
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:643
msgid "Reset settings"
msgstr "รีเซ็ตการตั้งค่า"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:290
msgid "Customize the language switcher"
msgstr "ปรับแต่งตัวสลับภาษา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:296
msgid "Add a language switcher"
msgstr "เพิ่มตัวสลับภาษา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:391
msgid "There are no templates available."
msgstr "ไม่มีเทมเพลตให้ใช้งาน"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:392
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Preview"
msgstr "ตัวอย่าง"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:393
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:394
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Actions"
msgstr "การดำเนินการ"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:395
msgctxt "Language switcher preview"
msgid "Action"
msgstr "การดำเนินการ"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:397
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:204
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:92
#: menu/edit-languages.php:309
#: menu/languages.php:201
#: menu/languages.php:246
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:134
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:206
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:222
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:49
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:339
#: sitepress.class.php:1308
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:398
msgid "What to include in the language switcher:"
msgstr "สิ่งที่ต้องรวมอยู่ในตัวสลับภาษา:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:399
#: menu/edit-languages.php:242
#: menu/edit-languages.php:268
msgid "Flag"
msgstr "ธง"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:402
msgid "Current language"
msgstr "ภาษาปัจจุบัน"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:403
msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:404
msgid "Height"
msgstr "ความสูง"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:405
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:406
msgid "auto"
msgstr "อัตโนมัติ"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:407
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:408
msgid "px"
msgstr "พิกเซล"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:409
msgid "Language switcher style:"
msgstr "รูปแบบตัวสลับภาษา:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:412
msgid "Edit language switcher"
msgstr "แก้ไขตัวสลับภาษา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:413
msgid "Delete language switcher"
msgstr "ลบตัวสลับภาษา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:414
msgid "Back"
msgstr "ย้อนกลับ"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:415
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:425
msgid "This is the order in which the languages will be displayed in the language switcher."
msgstr "นี่คือลำดับที่ภาษาจะแสดงในตัวสลับภาษา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:428
msgid "Some content may not be translated to all languages. Choose what should appear in the language switcher when translation is missing."
msgstr "เนื้อหาบางส่วนอาจไม่ได้แปลเป็นทุกภาษา เลือกสิ่งที่ควรปรากฏในตัวสลับภาษาเมื่อไม่มีการแปล"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:431
msgid "Add a comma-separated list of URL arguments that you want WPML to pass when switching languages."
msgstr "เพิ่มรายการอาร์กิวเมนต์ URL ที่คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาคที่คุณต้องการให้ WPML ส่งผ่านเมื่อเปลี่ยนภาษา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:433
msgid "Preserving URL arguments"
msgstr "การรักษาอาร์กิวเมนต์ URL"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:440
msgid "Enter CSS to add to the page. This is useful when you want to add styling to the language switcher, without having to edit the CSS file on the server."
msgstr "ป้อน CSS เพื่อเพิ่มลงในหน้า สิ่งนี้มีประโยชน์เมื่อคุณต้องการเพิ่มสไตล์ให้กับตัวสลับภาษา โดยไม่ต้องแก้ไขไฟล์ CSS บนเซิร์ฟเวอร์"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:442
msgid "Styling the language switcher with additional CSS"
msgstr "การจัดรูปแบบตัวสลับภาษาด้วย CSS เพิ่มเติม"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:449
msgid "You can display links to translation of posts before the post and after it. These links look like \"This post is also available in...\""
msgstr "คุณสามารถแสดงลิงก์ไปยังการแปลโพสต์ก่อนโพสต์และหลังโพสต์ ลิงก์เหล่านี้มีลักษณะเหมือน “โพสต์นี้มีให้บริการใน...”"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:452
msgid "The button is disabled because all existing menus have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers."
msgstr "ปุ่มถูกปิดใช้งานเนื่องจากเมนูที่มีอยู่ทั้งหมดมีตัวสลับภาษา คุณสามารถแก้ไขการตั้งค่าของตัวสลับภาษาที่มีอยู่ได้"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:455
msgid "The button is disabled because there are no menus in the site. Add a menu and you can later enable a language switcher in it."
msgstr "ปุ่มถูกปิดใช้งานเนื่องจากไม่มีเมนูในไซต์ เพิ่มเมนูแล้วคุณสามารถเปิดใช้งานตัวสลับภาษาในภายหลังได้"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:458
msgid "The button is disabled because all existing widget areas have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers."
msgstr "ปุ่มถูกปิดใช้งานเนื่องจากพื้นที่วิดเจ็ตที่มีอยู่ทั้งหมดมีตัวสลับภาษา คุณสามารถแก้ไขการตั้งค่าของตัวสลับภาษาที่มีอยู่ได้"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:461
msgid "The button is disabled because there are no registered widget areas in the site."
msgstr "ปุ่มถูกปิดใช้งานเนื่องจากไม่มีพื้นที่วิดเจ็ตที่ลงทะเบียนในไซต์"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:464
msgid "Elements to include in the language switcher."
msgstr "องค์ประกอบที่จะรวมอยู่ในตัวสลับภาษา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:467
msgid "Select the menus, in which to display the language switcher."
msgstr "เลือกเมนูที่จะแสดงตัวสลับภาษา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:471
msgid "Select the widget area where to include the language switcher."
msgstr "เลือกพื้นที่วิดเจ็ตที่จะรวมตัวสลับภาษา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:474
msgid "Select the style of the language switcher."
msgstr "เลือกรูปแบบของตัวสลับภาษา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:477
msgid "Select how to display the language switcher in the menu. Choose \"List of languages\" to display all the items at the same level or \"Dropdown\" to display the current language as parent and other languages as children."
msgstr "เลือกวิธีการแสดงตัวสลับภาษาในเมนู เลือก “รายการภาษา” เพื่อแสดงรายการทั้งหมดในระดับเดียวกัน หรือ “ดรอปดาวน์” เพื่อแสดงภาษาปัจจุบันเป็นหลักและภาษาอื่น ๆ เป็นรอง"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:480
msgid "Select the position to display the language switcher in the menu."
msgstr "เลือกตำแหน่งที่จะแสดงตัวสลับภาษาในเมนู"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:483
msgid "Enter the title of the widget or leave empty for no title."
msgstr "ป้อนชื่อวิดเจ็ตหรือเว้นว่างไว้หากไม่ต้องการชื่อ"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:486
msgid "Select the position to display the post translations links."
msgstr "เลือกตำแหน่งที่จะแสดงลิงก์การแปลโพสต์"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:489
msgid "This text appears before the list of languages. Your text needs to include the string %s which is a placeholder for the actual links."
msgstr "ข้อความนี้จะปรากฏก่อนรายการภาษา ข้อความของคุณต้องมีสตริง %s ซึ่งเป็นตัวยึดสำหรับลิงก์จริง"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:492
msgid "Since WPML 3.6.0, the language switchers are not using CSS IDs and the CSS classes have changed. This was required to fix some bugs and match the latest standards. If your theme or your custom CSS is not relying on these old selectors, it's recommended to skip the backwards compatibility. However, it's still possible to re-activate this option later."
msgstr "ตั้งแต่ WPML 3.6.0 เป็นต้นไป ตัวสลับภาษาจะไม่ใช้ CSS ID และคลาส CSS ได้เปลี่ยนไป สิ่งนี้จำเป็นเพื่อแก้ไขข้อบกพร่องบางอย่างและให้ตรงตามมาตรฐานล่าสุด หากธีมของคุณหรือ CSS ที่กำหนดเองของคุณไม่ได้อ้างอิงตัวเลือกเก่าเหล่านี้ ขอแนะนำให้ข้ามความเข้ากันได้แบบย้อนหลัง อย่างไรก็ตาม ยังคงสามารถเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ได้ในภายหลัง"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:496
msgid "You can display a language switcher in the site's footer. You can customize and style it here."
msgstr "คุณสามารถแสดงตัวสลับภาษาในส่วนท้ายของไซต์ คุณสามารถปรับแต่งและจัดรูปแบบได้ที่นี่"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:507
msgid "All language switchers in your site are affected by the settings in this section."
msgstr "ตัวสลับภาษาทั้งหมดในไซต์ของคุณได้รับผลกระทบจากการตั้งค่าในส่วนนี้"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:508
msgid "Order of languages"
msgstr "ลำดับของภาษา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:509
msgid "Drag and drop the languages to change their order"
msgstr "ลากและวางภาษาเพื่อเปลี่ยนลำดับ"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:510
msgid "How to handle languages without translation"
msgstr "วิธีจัดการภาษาที่ไม่มีการแปล"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:511
msgid "Skip language"
msgstr "ข้ามภาษา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:512
msgid "Link to home of language for missing translations"
msgstr "ลิงก์ไปยังหน้าแรกของภาษาสำหรับการแปลที่ขาดหายไป"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:513
msgid "Preserve URL arguments"
msgstr "รักษาอาร์กิวเมนต์ URL"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:514
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS เพิ่มเติม"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:515
msgid "Backwards compatibility"
msgstr "ความเข้ากันได้แบบย้อนหลัง"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:516
msgid "Skip backwards compatibility"
msgstr "ข้ามความเข้ากันได้แบบย้อนหลัง"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:525
msgid "Menu language switcher"
msgstr "ตัวสลับภาษาเมนู"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:526
msgid "Add a new language switcher to a menu"
msgstr "เพิ่มตัวสลับภาษาใหม่ลงในเมนู"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:527
msgid "Menu"
msgstr "เมนู"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:528
msgid "Choose a menu"
msgstr "เลือกเมนู"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:529
msgid "Position:"
msgstr "ตำแหน่ง:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:530
msgid "First menu item"
msgstr "รายการเมนูแรก"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:531
msgid "Last menu item"
msgstr "รายการเมนูสุดท้าย"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:532
msgid "Language menu items style:"
msgstr "รูปแบบรายการเมนูภาษา:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:533
msgid "List of languages"
msgstr "รายการภาษา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:534
msgid "good for menus that display items as a list"
msgstr "เหมาะสำหรับเมนูที่แสดงรายการเป็นรายการ"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:535
msgid "Dropdown"
msgstr "ดรอปดาวน์"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:536
msgid "good for menus that support drop-downs"
msgstr "เหมาะสำหรับเมนูที่รองรับดรอปดาวน์"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:537
msgid "Edit Menu Language Switcher"
msgstr "แก้ไขตัวสลับภาษาเมนู"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:538
msgid "New Menu Language Switcher"
msgstr "ตัวสลับภาษาเมนูใหม่"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:547
msgid "Widget language switcher"
msgstr "ตัวสลับภาษาของวิดเจ็ต"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:548
msgid "Add a new language switcher to a widget area"
msgstr "เพิ่มตัวสลับภาษาใหม่ลงในพื้นที่วิดเจ็ต"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:549
msgid "Widget area"
msgstr "พื้นที่วิดเจ็ต"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:550
msgid "Choose a widget area"
msgstr "เลือกพื้นที่วิดเจ็ต"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:551
msgid "Widget title:"
msgstr "ชื่อวิดเจ็ต:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:552
msgid "Edit Widget Area Language Switcher"
msgstr "แก้ไขตัวสลับภาษาพื้นที่วิดเจ็ต"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:553
msgid "New Widget Area language switcher"
msgstr "ตัวสลับภาษาพื้นที่วิดเจ็ตใหม่"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:562
msgid "Footer language switcher"
msgstr "ตัวสลับภาษาส่วนท้าย"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:563
msgid "Show language switcher in footer"
msgstr "แสดงตัวสลับภาษาในส่วนท้าย"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:564
msgid "Edit Footer Language Switcher"
msgstr "แก้ไขตัวสลับภาษาส่วนท้าย"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:573
msgid "Links to translation of posts"
msgstr "ลิงก์ไปยังการแปลโพสต์"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:574
msgid "Show links above or below posts, offering them in other languages"
msgstr "แสดงลิงก์เหนือหรือใต้โพสต์ โดยเสนอเป็นภาษาอื่น"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:575
msgid "Position of link(s):"
msgstr "ตำแหน่งของลิงก์:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:576
msgid "Above post"
msgstr "เหนือโพสต์"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:577
msgid "Below post"
msgstr "ใต้โพสต์"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:578
msgid "Text for alternative languages for posts:"
msgstr "ข้อความสำหรับภาษาทางเลือกสำหรับโพสต์:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:579
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:187
msgid "This post is also available in: %s"
msgstr "โพสต์นี้มีให้บริการใน: %s"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:580
msgid "Edit Post Translations Language Switcher"
msgstr "แก้ไขตัวสลับภาษาการแปลโพสต์"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:589
msgctxt "Custom languuage switcher description: external link text"
msgid "insert WPML's switchers in custom locations"
msgstr "แทรกตัวสลับภาษาของ WPML ในตำแหน่งที่กำหนดเอง"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:592
msgctxt "Custom languuage switcher description: text"
msgid "Need more options? See how you can %s."
msgstr "ต้องการตัวเลือกเพิ่มเติมหรือไม่? ดูวิธีที่คุณสามารถ %s"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:595
msgid "Custom language switchers"
msgstr "ตัวสลับภาษาที่กำหนดเอง"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:597
#: menu/languages.php:233
msgid "Enable"
msgstr "เปิดใช้งาน"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:598
msgid "Customize"
msgstr "ปรับแต่ง"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:599
msgid "Edit Shortcode Actions Language Switcher"
msgstr "แก้ไขตัวสลับภาษาของการดำเนินการ Shortcode"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:608
msgid "Language switcher colors"
msgstr "สีของตัวสลับภาษา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:609
msgid "Color themes:"
msgstr "ชุดรูปแบบสี:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:610
msgid "Select a preset"
msgstr "เลือกค่าที่ตั้งไว้ล่วงหน้า"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:613
msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:614
msgid "Border"
msgstr "เส้นขอบ"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:615
msgid "Current language font color"
msgstr "สีตัวอักษรของภาษาปัจจุบัน"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:616
msgid "Current language background color"
msgstr "สีพื้นหลังของภาษาปัจจุบัน"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:617
msgid "Other language font color"
msgstr "สีตัวอักษรของภาษาอื่น"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:618
msgid "Other language background color"
msgstr "สีพื้นหลังของภาษาอื่น"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:627
msgid "Do you really want to remove this item?"
msgstr "คุณต้องการลบรายการนี้จริงหรือ?"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:628
msgid "Leave the text box to auto-save"
msgstr "ออกจากกล่องข้อความเพื่อบันทึกอัตโนมัติ"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:629
msgid "Choose which menu to display your language switcher"
msgstr "เลือกเมนูที่จะแสดงตัวสลับภาษาของคุณ"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:630
msgid "Choose which widget to display your language switcher"
msgstr "เลือกวิดเจ็ตที่จะแสดงตัวสลับภาษาของคุณ"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:640
msgid "in options, menus, widgets, footer and shortcode"
msgstr "ในตัวเลือก, เมนู, วิดเจ็ต, ส่วนท้าย และ Shortcode"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:644
msgid "This will change the settings of your language switchers %s to their defaults as set by the theme. Please note that some switchers may be removed and others may be added."
msgstr "การดำเนินการนี้จะเปลี่ยนการตั้งค่าของตัวสลับภาษา %s ของคุณให้เป็นค่าเริ่มต้นตามที่กำหนดโดยธีม โปรดทราบว่าตัวสลับบางตัวอาจถูกลบออกและบางตัวอาจถูกเพิ่มเข้ามา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:646
msgid "* Your theme has a %s file, which sets the default values for WPML."
msgstr "* ธีมของคุณมีไฟล์ %s ซึ่งกำหนดค่าเริ่มต้นสำหรับ WPML"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:647
msgid "Are you sure you want to reset to the default settings?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรีเซ็ตเป็นการตั้งค่าเริ่มต้น?"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:649
msgid "Restore default"
msgstr "คืนค่าเริ่มต้น"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:663
msgid "%s is defined in your theme. The language switcher can only be customized using the theme's CSS."
msgstr "%s ถูกกำหนดไว้ในธีมของคุณ ตัวสลับภาษาจะสามารถปรับแต่งได้โดยใช้ CSS ของธีมเท่านั้น"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-model-build.php:75
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:13
#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:15
msgid "Language Switcher"
msgstr "ตัวสลับภาษา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-model-build.php:76
msgid "Language switcher, press tab to navigate to other languages"
msgstr "ตัวสลับภาษา กดแท็บเพื่อไปยังภาษาอื่น"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-model-build.php:77
msgid "Language switcher, click to open then tab to navigate"
msgstr "ตัวสลับภาษา คลิกเพื่อเปิดแล้วกดแท็บเพื่อนำทาง"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-render.php:278
msgid "menu items"
msgstr "รายการเมนู"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:63
msgid "Clear all colors"
msgstr "ล้างสีทั้งหมด"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:67
msgid "Gray"
msgstr "เทา"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:71
msgid "White"
msgstr "ขาว"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:75
msgid "Blue"
msgstr "น้ำเงิน"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:306
msgid "Some WPML Language Switcher settings were reinitialized because they were corrupted. Please re-configure them:"
msgstr "การตั้งค่าตัวสลับภาษาของ WPML บางส่วนถูกเริ่มต้นใหม่เนื่องจากเสียหาย โปรดกำหนดค่าใหม่:"

#: classes/language-switcher/class-wpml-ls-templates.php:271
msgid "Uploads"
msgstr "การอัปโหลด"

#: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:88
#: menu/languages.php:172
msgid "hidden"
msgstr "ซ่อน"

#: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:104
#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:46
#: menu/languages.php:192
msgid "default"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"

#: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:130
msgid "WordPress language file (.mo) is missing. Keeping existing display language."
msgstr "ไฟล์ภาษา WordPress (.mo) หายไป คงภาษาที่แสดงผลปัจจุบันไว้"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1437
msgid "Duplicating featured content: %d left. Stay here until complete. May take a few minutes."
msgstr "กำลังทำซ้ำเนื้อหาเด่น: เหลือ %d อยู่ที่นี่จนกว่าจะเสร็จสมบูรณ์ อาจใช้เวลาสองสามนาที"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1439
msgid "Duplicating featured content: 0 left. Stay here until complete. May take a few minutes."
msgstr "กำลังทำซ้ำเนื้อหาเด่น: เหลือ 0 รายการ โปรดรอจนกว่าจะเสร็จสมบูรณ์ อาจใช้เวลาสองสามนาที"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1512
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1600
msgid "Duplicating content: %d left. Stay here until complete. May take a few minutes."
msgstr "กำลังทำซ้ำเนื้อหา: เหลือ %d รายการ โปรดรอจนกว่าจะเสร็จสมบูรณ์ อาจใช้เวลาสองสามนาที"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1514
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1602
msgid "Duplicating content: 0 left. Stay here until complete. May take a few minutes."
msgstr "กำลังทำซ้ำเนื้อหา: เหลือ 0 รายการ โปรดรอจนกว่าจะเสร็จสมบูรณ์ อาจใช้เวลาสองสามนาที"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1657
msgid "Setting language to media. %d left"
msgstr "กำลังตั้งค่าภาษาให้กับสื่อ เหลือ %d"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1659
msgid "Setting language to media: done!"
msgstr "กำลังตั้งค่าภาษาให้กับสื่อ: เสร็จสิ้น!"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1863
msgid "Done!"
msgstr "เสร็จสิ้น!"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1955
msgid "Saving settings..."
msgstr "กำลังบันทึกการตั้งค่า..."

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1995
#: inc/icl-admin-notifier.php:232
#: inc/icl-admin-notifier.php:284
#: inc/icl-admin-notifier.php:714
#: inc/icl-admin-notifier.php:774
#: menu/troubleshooting.php:378
#: menu/troubleshooting.php:389
#: menu/troubleshooting.php:416
#: menu/troubleshooting.php:437
#: menu/troubleshooting.php:466
#: menu/troubleshooting.php:527
#: menu/troubleshooting.php:530
#: menu/troubleshooting.php:557
#: menu/troubleshooting.php:568
#: menu/troubleshooting.php:580
#: menu/troubleshooting.php:592
#: menu/troubleshooting.php:615
#: sitepress.class.php:1347
msgid "Done"
msgstr "เสร็จสิ้น"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:2062
msgid "New in WPML 4.8 - Automatic image and media detection"
msgstr "ใหม่ใน WPML 4.8 - การตรวจจับรูปภาพและสื่ออัตโนมัติ"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:2063
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:2107
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:2136
msgid "Close banner"
msgstr "ปิดแบนเนอร์"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:2065
msgid "WPML can now automatically detect what types of texts (alt, caption, title) your images use. Enable this option to avoid duplicate fields in the translation editor and missing translations for your images."
msgstr "WPML สามารถตรวจจับประเภทของข้อความ (alt, คำบรรยาย, ชื่อ) ที่รูปภาพของคุณใช้ได้โดยอัตโนมัติ เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อหลีกเลี่ยงฟิลด์ที่ซ้ำกันในตัวแก้ไขการแปลและการแปลรูปภาพของคุณที่ขาดหายไป"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:2073
#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:2112
msgid "Enable it now"
msgstr "เปิดใช้งานตอนนี้"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:2083
msgid "Learn more about media translation"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการแปลสื่อ"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:2108
msgid "We strongly recommend enabling WPML's automatic detection for image texts to avoid duplicated media fields and missing translations."
msgstr "เราขอแนะนำอย่างยิ่งให้เปิดใช้งานการตรวจจับข้อความรูปภาพอัตโนมัติของ WPML เพื่อหลีกเลี่ยงฟิลด์สื่อที่ซ้ำกันและการแปลที่ขาดหายไป"

#: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:2137
msgid "As this site uses Elementor, changes you make here might not be visible on the front-end. In this case, go to Elementor settings and clear its cache."
msgstr "เนื่องจากไซต์นี้ใช้ Elementor การเปลี่ยนแปลงที่คุณทำที่นี่อาจไม่ปรากฏบนส่วนหน้า ในกรณีนี้ ให้ไปที่การตั้งค่า Elementor และล้างแคช"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:55
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:295
msgid "Media Translation"
msgstr "การแปลสื่อ"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:57
msgid "Media Translation Documentation"
msgstr "เอกสารประกอบการแปลสื่อ"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:67
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:205
msgid "Recommended"
msgstr "แนะนำ"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:71
msgid "Automatically detect best options for translating image texts (alt, caption, title)"
msgstr "ตรวจจับตัวเลือกที่ดีที่สุดสำหรับการแปลข้อความรูปภาพ (alt, คำบรรยาย, ชื่อ) โดยอัตโนมัติ"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:74
msgid "This option ensures image texts (like alt, title, and caption) are translatable and displayed on the front-end. WPML duplicates media only when needed and only during translation, keeping your database clean and avoiding unnecessary entries."
msgstr "ตัวเลือกนี้ช่วยให้มั่นใจว่าข้อความรูปภาพ (เช่น alt, ชื่อ และคำบรรยาย) สามารถแปลได้และแสดงบนส่วนหน้า WPML จะทำซ้ำสื่อเมื่อจำเป็นเท่านั้นและเฉพาะระหว่างการแปล ทำให้ฐานข้อมูลของคุณสะอาดและหลีกเลี่ยงรายการที่ไม่จำเป็น"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:81
msgid "Learn more about translating media with WPML"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการแปลสื่อด้วย WPML"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:89
msgid "avoids unnecessary duplicate media fields and missing image translations"
msgstr "หลีกเลี่ยงการทำซ้ำฟิลด์สื่อที่ไม่จำเป็นและการแปลรูปภาพที่ขาดหายไป"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:94
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:252
msgid "ON"
msgstr "เปิด"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:95
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:253
msgid "OFF"
msgstr "ปิด"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:106
msgid "We recommend enabling automatic detection of image texts (alt, caption, title). This helps prevent duplicate media fields and missing translations."
msgstr "เราขอแนะนำให้เปิดใช้งานการตรวจจับข้อความรูปภาพอัตโนมัติ (alt, คำบรรยาย, ชื่อ) ซึ่งช่วยป้องกันฟิลด์สื่อที่ซ้ำกันและการแปลที่ขาดหายไป"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:117
msgid "Setup manually"
msgstr "ตั้งค่าด้วยตนเอง"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:124
msgid "Please install and activate WPML’s String Translation add-on to use this setting."
msgstr "โปรดติดตั้งและเปิดใช้งานส่วนเสริมการแปลสตริงของ WPML เพื่อใช้การตั้งค่านี้"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:125
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:120
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:356
#: menu/network.php:167
msgid "Activate"
msgstr "เปิดใช้งาน"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:146
msgid "Existing content"
msgstr "เนื้อหาที่มีอยู่"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:149
msgid "New content"
msgstr "เนื้อหาใหม่"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:159
msgid "Duplicate texts (alt, caption, title) for all media to all languages"
msgstr "ทำซ้ำข้อความ (alt, คำบรรยาย, ชื่อ) สำหรับสื่อทั้งหมดไปยังทุกภาษา"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:163
#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:191
msgid "This applies to all types of media items (images, videos, PDFs, etc.) and not just images. WPML will only duplicate media texts (alt, caption, title) and not the media files."
msgstr "สิ่งนี้ใช้กับรายการสื่อทุกประเภท (รูปภาพ, วิดีโอ, PDF ฯลฯ) และไม่ใช่แค่รูปภาพ WPML จะทำซ้ำเฉพาะข้อความสื่อ (alt, คำบรรยาย, ชื่อ) และไม่ใช่ไฟล์สื่อ"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:187
msgid "Duplicate image texts (alt, caption, title) for all feature images to all languages"
msgstr "ทำซ้ำข้อความรูปภาพ (alt, คำบรรยาย, ชื่อ) สำหรับรูปภาพเด่นทั้งหมดไปยังทุกภาษา"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:219
msgid "This will duplicate media texts (alt, title, caption) to all languages using the options you selected above. Please stay on this page until the process completes - it may take a few minutes."
msgstr "การดำเนินการนี้จะทำซ้ำข้อความสื่อ (alt, title, caption) ไปยังทุกภาษาโดยใช้ตัวเลือกที่คุณเลือกไว้ด้านบน โปรดอยู่ในหน้านี้จนกว่ากระบวนการจะเสร็จสมบูรณ์ ซึ่งอาจใช้เวลาสองสามนาที"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:227
msgid "Start the process"
msgstr "เริ่มกระบวนการ"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:238
msgid "How to handle Media Library texts (alt, caption, title)"
msgstr "วิธีจัดการข้อความไลบรารีสื่อ (alt, คำบรรยาย, ชื่อ)"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:261
msgid "Translate Media Library texts (alt, caption, title) when translating content"
msgstr "แปลข้อความไลบรารีสื่อ (alt, คำบรรยาย, ชื่อ) เมื่อแปลเนื้อหา"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:264
msgid "Enable this option to translate image texts (alt, caption, title) for images connected to Media Library. Such images reuse the same texts across all posts and pages. This setting is required for page builders like Elementor and Divi."
msgstr "เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เพื่อแปลข้อความรูปภาพ (alt, คำบรรยาย, ชื่อ) สำหรับรูปภาพที่เชื่อมต่อกับไลบรารีสื่อ รูปภาพดังกล่าวจะใช้ข้อความเดียวกันซ้ำในโพสต์และหน้าทั้งหมด การตั้งค่านี้จำเป็นสำหรับตัวสร้างหน้าเช่น Elementor และ Divi"

#: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:284
msgid "You're all done. From now on, all new media files that you upload to content will receive a language. You can automatically duplicate them to translations from the post-edit screen."
msgstr "คุณทำเสร็จแล้ว ตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไป ไฟล์สื่อใหม่ทั้งหมดที่คุณอัปโหลดไปยังเนื้อหาจะได้รับภาษา คุณสามารถทำสำเนาไฟล์เหล่านั้นไปยังการแปลได้โดยอัตโนมัติจากหน้าแก้ไขโพสต์"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:44
msgid "Data saved"
msgstr "บันทึกข้อมูลแล้ว"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:45
msgid "Error: data not saved"
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ได้บันทึกข้อมูล"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:49
msgid "To add categories that already exist in other languages go to the <a%s>category management page</a>"
msgstr "หากต้องการเพิ่มหมวดหมู่ที่มีอยู่แล้วในภาษาอื่น ให้ไปที่ <a%s>หน้าการจัดการหมวดหมู่</a>"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:50
msgid "Choose"
msgstr "เลือก"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:51
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:56
msgid "WPML can't run normally. There is an installation or server configuration problem. %1$sShow details%2$s"
msgstr "WPML ไม่สามารถทำงานได้ตามปกติ มีปัญหาในการติดตั้งหรือการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ %1$sแสดงรายละเอียด%2$s"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:69
msgid "AJAX Error:"
msgstr "ข้อผิดพลาด AJAX:"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:157
msgid "Private"
msgstr "ส่วนตัว"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:185
msgid "Sticky"
msgstr "ปักหมุด"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:358
msgid "Copied From the Original"
msgstr "คัดลอกมาจากต้นฉบับ"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:359
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:103
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:109
#: menu/network.php:154
#: sitepress.class.php:2501
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:482
msgid "Your home page does not exist or its translation is not published in %s."
msgstr "หน้าแรกของคุณไม่มีอยู่จริง หรือการแปลไม่ได้เผยแพร่ใน %s"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:489
msgid "Your blog page does not exist or its translation is not published in %s."
msgstr "หน้าบล็อกของคุณไม่มีอยู่จริง หรือการแปลไม่ได้เผยแพร่ใน %s"

#: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:521
msgid "Edit this page to add translations"
msgstr "แก้ไขหน้านี้เพื่อเพิ่มการแปล"

#: classes/menu-elements/class-wpml-custom-types-translation-ui.php:61
msgid "Select translation option"
msgstr "เลือกตัวเลือกการแปล"

#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:19
msgid "You deactivated the following language(s) from your site, but there are still some existing translations saved in your database."
msgstr "คุณได้ปิดใช้งานภาษาต่อไปนี้จากเว็บไซต์ของคุณ แต่ยังมีคำแปลบางส่วนที่บันทึกอยู่ในฐานข้อมูลของคุณ"

#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:20
msgid "If you don't plan to activate this language again, you can delete the associated content from your database."
msgstr "หากคุณไม่ได้วางแผนที่จะเปิดใช้งานภาษานี้อีกครั้ง คุณสามารถลบเนื้อหาที่เกี่ยวข้องออกจากฐานข้อมูลของคุณได้"

#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:21
#: inc/post-translation/wpml-root-page-actions.class.php:158
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:381
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:56
#: menu/term-taxonomy-menus/wpml-taxonomy-element-language-dropdown.class.php:14
#: sitepress.class.php:1515
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"

#: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:22
msgid "Delete content"
msgstr "ลบเนื้อหา"

#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:53
msgid "Edit to change the domain for the language"
msgstr "แก้ไขเพื่อเปลี่ยนโดเมนสำหรับภาษา"

#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:69
msgid "Validate on save"
msgstr "ตรวจสอบเมื่อบันทึก"

#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:89
msgid "Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgstr "ลงชื่อเข้าใช้และออกจากระบบผู้ใช้ทั้งหมดจากทุกโดเมนโดยอัตโนมัติ"

#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:93
msgid "Please log-out and login again in order to be able to access the admin features in all language domains."
msgstr "โปรดออกจากระบบและเข้าสู่ระบบอีกครั้งเพื่อเข้าถึงคุณสมบัติผู้ดูแลระบบในทุกโดเมนภาษา"

#. translators: this is the first of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:102
msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgid "This feature allows the theme and plugins to work correctly when on sites that use languages in domains."
msgstr "คุณสมบัตินี้ช่วยให้ธีมและปลั๊กอินทำงานได้อย่างถูกต้องเมื่ออยู่ในเว็บไซต์ที่ใช้ภาษาในโดเมน"

#. translators: this is the second of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature
#: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:107
msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains"
msgid "It requires a call to each of the site's language domains on both log-in and log-out, so there's a small performance penalty to using it."
msgstr "ต้องมีการเรียกไปยังโดเมนภาษาของเว็บไซต์แต่ละโดเมนทั้งเมื่อเข้าสู่ระบบและออกจากระบบ ดังนั้นจึงมีผลกระทบต่อประสิทธิภาพเล็กน้อยในการใช้งาน"

#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:51
msgid "It looks like the %1$s extension, which is required by WPML, is not installed. Please refer to this link to know how to install this extension: %2$s."
msgstr "ดูเหมือนว่าส่วนขยาย %1$s ซึ่ง WPML ต้องการ ไม่ได้ติดตั้ง โปรดดูลิงก์นี้เพื่อทราบวิธีการติดตั้งส่วนขยายนี้: %2$s"

#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:59
msgid "You are using PHP 7: in some cases, the extension might have been removed during a system update. In this case, please see %3$s."
msgstr "คุณกำลังใช้ PHP 7: ในบางกรณี ส่วนขยายอาจถูกลบออกระหว่างการอัปเดตระบบ ในกรณีนี้ โปรดดู %3$s"

#: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:66
msgid "You may need to contact your server administrator or your hosting company to install this extension."
msgstr "คุณอาจต้องติดต่อผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์หรือบริษัทโฮสติ้งของคุณเพื่อติดตั้งส่วนขยายนี้"

#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:35
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:65
msgid "Taxonomy Translation"
msgstr "การแปลอนุกรมวิธาน"

#. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "is not possible to ..."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:94
msgid "translate the base taxonomy slugs with WPML"
msgstr "แปลสลักอนุกรมวิธานพื้นฐานด้วย WPML"

#. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "To learn more, please visit our documentation page about..."
#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:103
msgid "translating post categories and custom taxonomies"
msgstr "การแปลหมวดหมู่โพสต์และอนุกรมวิธานที่กำหนดเอง"

#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:112
msgid "WPML allows you to easily translate your site's taxonomies. Only taxonomies marked as translatable will be available for translation. Select the taxonomy in the dropdown menu and then use the list of taxonomy terms that appears to translate them."
msgstr "WPML ช่วยให้คุณแปลอนุกรมวิธานของเว็บไซต์ได้อย่างง่ายดาย เฉพาะอนุกรมวิธานที่ทำเครื่องหมายว่าสามารถแปลได้เท่านั้นที่จะพร้อมสำหรับการแปล เลือกอนุกรมวิธานในเมนูแบบเลื่อนลง จากนั้นใช้รายการคำศัพท์อนุกรมวิธานที่ปรากฏเพื่อแปล"

#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:118
msgid "Please note that currently, you can translate the slugs of taxonomy terms but it is not possible to %s."
msgstr "โปรดทราบว่าปัจจุบันคุณสามารถแปลสลักของคำศัพท์อนุกรมวิธานได้ แต่ไม่สามารถ %s ได้"

#: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:126
msgid "To learn more, please visit our documentation page about %s."
msgstr "หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดเยี่ยมชมหน้าเอกสารประกอบของเราเกี่ยวกับ %s"

#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:39
msgid "Custom fields"
msgstr "ฟิลด์ที่กำหนดเอง"

#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:53
#: inc/template-functions.php:683
msgid "Don't translate"
msgstr "ไม่ต้องแปล"

#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:54
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"

#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:55
#: inc/template-functions.php:687
msgid "Copy once"
msgstr "คัดลอกครั้งเดียว"

#: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:56
#: inc/template-functions.php:689
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:375
#: sitepress.class.php:2213
#: sitepress.class.php:2440
msgid "Translate"
msgstr "แปล"

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:73
msgid "WPML admin language"
msgstr "ภาษาผู้ดูแลระบบ WPML"

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:76
msgid "Select your language:"
msgstr "เลือกภาษาของคุณ:"

#. translators: Current default admin language
#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:82
msgid "Default admin language (currently %s)"
msgstr "ภาษาผู้ดูแลระบบเริ่มต้น (ปัจจุบันคือ %s)"

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:106
msgid "this will be your admin language and will also be used for translating comments."
msgstr "นี่จะเป็นภาษาผู้ดูแลระบบของคุณ และจะใช้สำหรับการแปลความคิดเห็นด้วย"

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:141
msgid "WPML language settings"
msgstr "การตั้งค่าภาษา WPML"

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:144
msgid "Editing language:"
msgstr "กำลังแก้ไขภาษา:"

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:148
msgid "Set admin language as editing language."
msgstr "ตั้งค่าภาษาผู้ดูแลระบบเป็นภาษาแก้ไข"

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:153
msgid "Hidden languages:"
msgstr "ภาษาที่ซ่อนอยู่:"

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:169
msgid "All languages are currently displayed. Choose what to do when site languages are hidden."
msgstr "ขณะนี้แสดงทุกภาษา เลือกสิ่งที่ต้องทำเมื่อภาษาของเว็บไซต์ถูกซ่อน"

#: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:176
msgid "Display hidden languages"
msgstr "แสดงภาษาที่ซ่อนอยู่"

#: classes/menu/ams-ate-console/class-wpml-tm-ams-ate-console-section.php:31
msgid "Payments & Maintenance"
msgstr "การชำระเงินและการบำรุงรักษา"

#: classes/menu/ams-ate-console/class-wpml-tm-ams-ate-console-section.php:40
msgid "Balance, invoices and tools"
msgstr "ยอดคงเหลือ ใบแจ้งหนี้ และเครื่องมือ"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:58
msgid "(missing title)"
msgstr "(ไม่มีชื่อ)"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:104
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:114
msgid "View"
msgstr "ดู"

#. translators: %1$s: opening <a> tag, %2$s: closing </a> tag.
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:136
msgid "This page is set to be %1$stranslated manually%2$s using the WordPress Editor"
msgstr "หน้านี้ถูกตั้งค่าให้ %1$sแปลด้วยตนเอง%2$s โดยใช้ WordPress Editor"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:189
msgid "Edit note for the translators"
msgstr "แก้ไขบันทึกสำหรับนักแปล"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:192
msgid "Add note for the translators"
msgstr "เพิ่มบันทึกสำหรับนักแปล"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:198
msgid "Note for the translators"
msgstr "บันทึกสำหรับนักแปล"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:257
msgid "Needs review"
msgstr "ต้องการการตรวจสอบ"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:261
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1060
#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:428
msgid "Not translated"
msgstr "ยังไม่ได้แปล"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:265
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:273
msgid "Waiting for automatic translation"
msgstr "กำลังรอการแปลอัตโนมัติ"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:266
#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:275
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1063
msgid "Waiting for translator"
msgstr "กำลังรอนักแปล"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:269
msgid "In basket"
msgstr "ในตะกร้า"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:277
msgid "Waiting for translation service"
msgstr "กำลังรอการบริการแปล"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:284
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1078
msgid "Translation ready to download"
msgstr "การแปลพร้อมดาวน์โหลด"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:292
msgid "Duplicate of default language"
msgstr "สำเนาของภาษาเริ่มต้น"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:295
msgid "Translation completed"
msgstr "แปลเสร็จสมบูรณ์"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:298
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1069
msgid "Needs update"
msgstr "ต้องการการอัปเดต"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1066
msgid "In progress"
msgstr "กำลังดำเนินการ"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301
msgid "needs retry"
msgstr "ต้องลองใหม่"

#: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:367
msgid "Check status and get translations"
msgstr "ตรวจสอบสถานะและรับการแปล"

#: classes/menu/mcsetup/class-wpml-tm-mcs-custom-field-settings-menu.php:142
msgid "Show \"Multilingual Content Setup\" meta box on post edit screen."
msgstr "แสดงกล่องเมตา “การตั้งค่าเนื้อหาหลายภาษา” บนหน้าแก้ไขโพสต์"

#: classes/menu/mcsetup/class-wpml-translate-link-targets-ui.php:42
msgid "Scanning now, please wait..."
msgstr "กำลังสแกน โปรดรอ..."

#: classes/menu/mcsetup/class-wpml-translate-link-targets-ui.php:43
msgid "Error! Reload the page and try again."
msgstr "ข้อผิดพลาด! โหลดหน้าซ้ำแล้วลองอีกครั้ง"

#: classes/menu/translation-queue/class-wpml-translations-queue.php:101
msgid "Translations queue"
msgstr "คิวการแปล"

#: classes/menu/translation-queue/class-wpml-translations-queue.php:106
msgid "Need the full list for monitoring or troubleshooting? Go to %s."
msgstr "ต้องการรายการทั้งหมดสำหรับการตรวจสอบหรือแก้ไขปัญหาใช่หรือไม่ ไปที่ %s"

#: classes/menu/translation-queue/class-wpml-translations-queue.php:107
#: menu/wpml-tm-menus-management.php:472
msgid "Translation Jobs"
msgstr "งานแปล"

#: classes/menu/translation-roles/class-wpml-tm-translation-roles-section.php:56
msgid "Manage Translators & Services"
msgstr "จัดการนักแปลและบริการ"

#: classes/menu/translation-roles/class-wpml-tm-translation-roles-section.php:66
msgid "Choose who translates your site"
msgstr "เลือกผู้ที่จะแปลไซต์ของคุณ"

#: classes/menu/translation-services/ActiveServiceTemplate.php:29
msgid "Enter your %s authentication details"
msgstr "ป้อนรายละเอียดการตรวจสอบสิทธิ์ %s ของคุณ"

#: classes/menu/translation-services/ActiveServiceTemplate.php:37
msgid "You can find the API token at %s site"
msgstr "คุณสามารถค้นหาโทเค็น API ได้ที่ไซต์ %s"

#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:71
#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:77
msgid "Invalid Request"
msgstr "คำขอไม่ถูกต้อง"

#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:71
msgid "Reload the page and try again."
msgstr "โหลดหน้าซ้ำแล้วลองอีกครั้ง"

#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:77
msgid "The field can't be empty."
msgstr "ฟิลด์ต้องไม่ว่างเปล่า"

#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:86
msgid "We couldn't find a translation service connected to this key."
msgstr "เราไม่พบบริการแปลที่เชื่อมต่อกับคีย์นี้"

#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:87
msgid "Please contact your translation service and ask them to provide you with this information."
msgstr "โปรดติดต่อบริการแปลของคุณและขอให้พวกเขาให้ข้อมูลนี้แก่คุณ"

#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:96
msgid "Error Server"
msgstr "ข้อผิดพลาดเซิร์ฟเวอร์"

#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:96
msgid "Unable to set this service as default."
msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าบริการนี้เป็นค่าเริ่มต้นได้"

#: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:100
msgid "Service added and set as default."
msgstr "เพิ่มบริการและตั้งค่าเป็นค่าเริ่มต้นแล้ว"

#: classes/menu/translation-services/MainLayoutTemplate.php:68
msgid "Activate a translation service that's not listed here"
msgstr "เปิดใช้งานบริการแปลที่ไม่อยู่ในรายการนี้"

#: classes/menu/translation-services/Resources.php:89
msgid "Activate a translation service"
msgstr "เปิดใช้งานบริการแปล"

#: classes/menu/translation-services/Resources.php:90
msgid "Enter your service activation details below."
msgstr "ป้อนรายละเอียดการเปิดใช้งานบริการของคุณด้านล่าง"

#: classes/menu/translation-services/Resources.php:91
msgid "Activation Key"
msgstr "คีย์เปิดใช้งาน"

#: classes/menu/translation-services/Resources.php:92
msgid "The service has been enabled."
msgstr "บริการถูกเปิดใช้งานแล้ว"

#: classes/menu/translation-services/Resources.php:93
msgid "Refreshing the page, please wait..."
msgstr "กำลังรีเฟรชหน้า โปรดรอ..."

#: classes/menu/translation-services/Resources.php:94
msgid "Server error"
msgstr "ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์"

#: classes/menu/translation-services/Resources.php:95
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "มีบางอย่างผิดพลาด โปรดลองอีกครั้ง"

#: classes/minimum-requirements/Display_Notice_Minimum_Requirements_If_Needed.php:145
msgid "Your site doesn't meet WPML's minimum requirements."
msgstr "ไซต์ของคุณไม่เป็นไปตามข้อกำหนดขั้นต่ำของ WPML"

#: classes/minimum-requirements/Display_Notice_Minimum_Requirements_If_Needed.php:146
msgid "Fix now"
msgstr "แก้ไขตอนนี้"

#: classes/minimum-requirements/Display_Notice_Minimum_Requirements_If_Needed.php:160
msgid "Great! All WPML requirements are now met. Your site is ready to use WPML."
msgstr "เยี่ยมมาก! ตอนนี้ WPML ตรงตามข้อกำหนดทั้งหมดแล้ว ไซต์ของคุณพร้อมใช้งาน WPML"

#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:57
#: inc/icl-admin-notifier.php:527
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"

#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:164
#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:200
#: inc/icl-admin-notifier.php:533
msgid "Hide this notice."
msgstr "ซ่อนประกาศนี้"

#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:183
#: inc/icl-admin-notifier.php:539
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "ปิดประกาศนี้"

#: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:230
msgid "Show this notice."
msgstr "แสดงประกาศนี้"

#: classes/notices/class-wpml-notices.php:391
msgid "Notice does not exists."
msgstr "ประกาศไม่มีอยู่จริง"

#: classes/notices/class-wpml-notices.php:403
msgid "Notice does not exist."
msgstr "ประกาศไม่มีอยู่จริง"

#: classes/notices/class-wpml-notices.php:439
msgid "Group does not exist."
msgstr "กลุ่มไม่มีอยู่จริง"

#. translators: %s is a link.
#: classes/notices/export-import/Notice.php:190
msgid "Migrating your multilingual site? Install %s for the simplest way to export your translated content and import it on your new site."
msgstr "กำลังย้ายไซต์หลายภาษาของคุณใช่หรือไม่ ติดตั้ง %s เพื่อวิธีที่ง่ายที่สุดในการส่งออกเนื้อหาที่แปลแล้วของคุณและนำเข้าในไซต์ใหม่ของคุณ"

#. translators: %s is a set of one or two links.
#: classes/notices/export-import/Notice.php:201
msgid "Migrating your multilingual shop? With %s you can transfer your translated content to a new site, including cross-sells, up-sells, and product attributes."
msgstr "กำลังย้ายร้านค้าหลายภาษาของคุณใช่หรือไม่ ด้วย %s คุณสามารถถ่ายโอนเนื้อหาที่แปลแล้วของคุณไปยังไซต์ใหม่ รวมถึงการขายต่อเนื่อง การขายเพิ่ม และคุณสมบัติของผลิตภัณฑ์"

#. translators: %s is a link.
#: classes/notices/export-import/Notice.php:217
msgid "Looking to import your multilingual content? Install %s in both your original and new site for the easiest way to export and import your content."
msgstr "กำลังมองหาการนำเข้าเนื้อหาหลายภาษาของคุณใช่หรือไม่ ติดตั้ง %s ทั้งในไซต์ต้นฉบับและไซต์ใหม่ของคุณเพื่อวิธีที่ง่ายที่สุดในการส่งออกและนำเข้าเนื้อหาของคุณ"

#. translators: %1$s and %2$s are both links.
#: classes/notices/export-import/Notice.php:228
msgid "Looking to import your multilingual shop? With %1$s and %2$s in both your original and new site, you can export and import your translations automatically."
msgstr "กำลังมองหาการนำเข้าร้านค้าหลายภาษาของคุณใช่หรือไม่ ด้วย %1$s และ %2$s ทั้งในไซต์ต้นฉบับและไซต์ใหม่ของคุณ คุณสามารถส่งออกและนำเข้าการแปลของคุณโดยอัตโนมัติ"

#: classes/notices/export-import/Notice.php:239
msgid "WPML Export and Import"
msgstr "การส่งออกและนำเข้า WPML"

#: classes/notices/export-import/Notice.php:250
msgid "WooCommerce Multilingual"
msgstr "WooCommerce หลายภาษา"

#. translators: %1$s and %2$s are links.
#: classes/notices/export-import/Notice.php:265
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s และ %2$s"

#: classes/notices/site-key/Notice.php:116
msgid "A New Site Key Is Required"
msgstr "ต้องใช้คีย์ไซต์ใหม่"

#: classes/notices/site-key/Notice.php:117
msgid "To continue using WPML features like automatic translation and plugin updates, please register your site again. Don't worry, your existing content and translations are safe."
msgstr "หากต้องการใช้คุณสมบัติ WPML ต่อไป เช่น การแปลอัตโนมัติและการอัปเดตปลั๊กอิน โปรดลงทะเบียนไซต์ของคุณอีกครั้ง ไม่ต้องกังวล เนื้อหาและการแปลที่มีอยู่ของคุณปลอดภัย"

#: classes/notices/site-key/Notice.php:118
msgid "Site key:"
msgstr "คีย์ไซต์:"

#: classes/notices/site-key/Notice.php:119
msgid "Enter your site key here"
msgstr "ป้อนคีย์ไซต์ของคุณที่นี่"

#: classes/notices/site-key/Notice.php:120
msgid "Register"
msgstr "ลงทะเบียน"

#: classes/notices/site-key/Notice.php:122
msgid "Get a key for this site"
msgstr "รับคีย์สำหรับไซต์นี้"

#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:6
msgid "Translation Dashboard"
msgstr "แดชบอร์ดการแปล"

#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:11
msgid "Problem receiving translation jobs?"
msgstr "มีปัญหาในการรับงานแปลหรือไม่?"

#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:66
msgid "Fix WPML Translation Jobs \"tp_id\" field"
msgstr "แก้ไขฟิลด์ “tp_id” ของงานแปล WPML"

#: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:68
msgid "Fixes the \"tp_id\" field of WPML ranslation jobs and set the status to \"in progress\" (it requires manual action to re-sync translation status + download translations). It accepts comma separated values of translation job IDs (rid)."
msgstr "แก้ไขฟิลด์ “tp_id” ของงานแปล WPML และตั้งค่าสถานะเป็น “กำลังดำเนินการ” (ต้องดำเนินการด้วยตนเองเพื่อซิงค์สถานะการแปลใหม่ + ดาวน์โหลดการแปล) ยอมรับค่า ID งานแปล (rid) ที่คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค"

#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:154
msgid "Waiting for translators..."
msgstr "กำลังรอนักแปล..."

#. translators: %d is the number of translations.
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:156
msgid "...and %d more translations."
msgstr "...และการแปลอีก %d รายการ"

#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:157
msgid "First available translator"
msgstr "นักแปลคนแรกที่ว่าง"

#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:192
msgid "%sWarning:%s Edits you're about to make will be lost"
msgstr "%sคำเตือน:%s การแก้ไขที่คุณกำลังจะทำจะหายไป"

#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:193
msgid "You are about to edit this translation using the standard WordPress editor."
msgstr "คุณกำลังจะแก้ไขการแปลนี้โดยใช้ตัวแก้ไข WordPress มาตรฐาน"

#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:194
msgid "Any changes you make will be lost the next time you send this page for translation."
msgstr "การเปลี่ยนแปลงใดๆ ที่คุณทำจะหายไปในครั้งถัดไปที่คุณส่งหน้านี้เพื่อแปล"

#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:195
msgid "Go Back"
msgstr "ย้อนกลับ"

#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:196
msgid "Edit Anyway (Not Recommended)"
msgstr "แก้ไขต่อไป (ไม่แนะนำ)"

#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:197
msgid "Edit in Advanced Translation Editor"
msgstr "แก้ไขในตัวแก้ไขการแปลขั้นสูง"

#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:199
msgid "Don't show this warning again"
msgstr "ไม่ต้องแสดงคำเตือนนี้อีก"

#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:416
msgid "Automatic translation"
msgstr "การแปลอัตโนมัติ"

#. translators: %d is for the number of day(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:448
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d วัน"

#. translators: %d is for the number of hour(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:457
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ชั่วโมง"

#. translators: %d is for the number of minute(s).
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:465
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d นาที"

#. translators: %1$1s and %2$2s is used for adding html tags to make WPML support a link. %3$s is a list of numeric ids.
#: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:515
msgid "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translation is stuck: %3$3s"
msgid_plural "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translations are stuck: %3$3s"
msgstr[0] "เกิดข้อผิดพลาดกับการแปลอัตโนมัติ โปรดติดต่อ %1$1sฝ่ายสนับสนุน WPML%2$2s และรายงานว่าการแปลอัตโนมัติเหล่านี้ค้างอยู่: %3$3s"

#: classes/options/class-wpml-multilingual-options.php:90
msgid "You can set different options for each language"
msgstr "คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละภาษาได้"

#: classes/options/class-wpml-multilingual-options.php:91
msgid "Use the language switcher in the top admin bar to switch languages, then set and save options for each language individually."
msgstr "ใช้ตัวสลับภาษาในแถบผู้ดูแลระบบด้านบนเพื่อสลับภาษา จากนั้นตั้งค่าและบันทึกตัวเลือกสำหรับแต่ละภาษาแยกกัน"

#: classes/plugins/Plugins.php:131
msgid "WPML Translation Management is now included in WPML Multilingual CMS."
msgstr "WPML Translation Management ได้รวมอยู่ใน WPML Multilingual CMS แล้ว"

#: classes/plugins/Plugins.php:153
msgid "This plugin has been deactivated as it is now part of the WPML Multilingual CMS plugin. You can safely delete it."
msgstr "ปลั๊กอินนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากเป็นส่วนหนึ่งของปลั๊กอิน WPML Multilingual CMS แล้ว คุณสามารถลบได้อย่างปลอดภัย"

#: classes/plugins/Plugins.php:160
msgid "Read more"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม"

#: classes/post-edit-screen/TranslationEditorPostSettings.php:80
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:206
msgid "Advanced Translation Editor"
msgstr "ตัวแก้ไขการแปลขั้นสูง"

#: classes/post-edit-screen/TranslationEditorPostSettings.php:81
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:210
msgid "Classic Translation Editor"
msgstr "ตัวแก้ไขการแปลแบบคลาสสิก"

#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:23
msgid "Do not make '%s' translatable"
msgstr "อย่าทำให้ “%s” สามารถแปลได้"

#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:24
msgid "Make '%s' translatable"
msgstr "ทำให้ “%s” สามารถแปลได้"

#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:25
msgid "Make '%s' appear as translated"
msgstr "ทำให้ “%s” ปรากฏเป็นภาษาที่แปลแล้ว"

#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:36
#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:40
msgid "Translatable"
msgstr "สามารถแปลได้"

#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:37
msgid "only show translated items"
msgstr "แสดงเฉพาะรายการที่แปลแล้ว"

#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:41
msgid "use translation if available or fallback to default language"
msgstr "ใช้การแปลหากมี หรือกลับไปใช้ภาษาเริ่มต้น"

#: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:44
msgid "Not translatable"
msgstr "ไม่สามารถแปลได้"

#: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:20
msgid "WPML uses cookies to identify the visitor’s current language, the last visited language and the language of users who have logged in."
msgstr "WPML ใช้คุกกี้เพื่อระบุภาษาปัจจุบันของผู้เยี่ยมชม ภาษาที่เข้าชมล่าสุด และภาษาของผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบ"

#: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:21
msgid "While you use the plugin, WPML will share data regarding the site through Installer. No data from the user itself will be shared."
msgstr "ขณะที่คุณใช้ปลั๊กอิน WPML จะแชร์ข้อมูลเกี่ยวกับเว็บไซต์ผ่าน Installer จะไม่มีการแชร์ข้อมูลจากผู้ใช้เอง"

#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:131
msgid "This action is not allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้ดำเนินการนี้"

#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:212
#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:222
#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:89
#: menu/upgrade_notice.php:30
#: sitepress.class.php:3656
msgid "Dismiss"
msgstr "ยกเลิก"

#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:216
msgid "Translating content created with page builders"
msgstr "การแปลเนื้อหาที่สร้างด้วยตัวสร้างหน้า"

#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:226
msgid "How to translate Block editor content"
msgstr "วิธีแปลเนื้อหา Block editor"

#: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:313
msgctxt "Integration requirement notice title for translation editor: enable action"
msgid "Enable it now"
msgstr "เปิดใช้งานตอนนี้"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:26
msgid "Your WPML installation may cause problems with Block editor"
msgstr "การติดตั้ง WPML ของคุณอาจทำให้เกิดปัญหากับ Block editor"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:27
msgid "You are using WPML Translation Management without String Translation. Some of the translations may not work this way. Please download and install WPML String Translation before you translate the content from Block editor."
msgstr "คุณกำลังใช้ WPML Translation Management โดยไม่มี String Translation การแปลบางส่วนอาจไม่ทำงานในลักษณะนี้ โปรดดาวน์โหลดและติดตั้ง WPML String Translation ก่อนที่คุณจะแปลเนื้อหาจาก Block editor"

#. translators: %s is the product name,
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:69
msgid "To easily translate %s, you need to add the following WPML components:"
msgstr "หากต้องการแปล %s ได้อย่างง่ายดาย คุณต้องเพิ่มส่วนประกอบ WPML ต่อไปนี้:"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:78
msgid "Your WPML Blog account only allows you to manually translate Elementor content"
msgstr "บัญชี WPML Blog ของคุณอนุญาตให้คุณแปลเนื้อหา Elementor ด้วยตนเองเท่านั้น"

#. translators: %1$s, %3$s, %6$s and %7$s are opening and closing link tags, %2$s and %5$s are the product name, %3$s are break tags.
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:81
msgid "%1$sLearn how to translate %2$s content manually%3$s %4$sAlternatively, to translate %5$s content using the Advanced Translation Editor, automatic translation, professional services, or by other users on your site %6$supgrade to WPML CMS account%7$s."
msgstr "%1$sเรียนรู้วิธีแปลเนื้อหา %2$s ด้วยตนเอง%3$s %4$sอีกทางหนึ่ง หากต้องการแปลเนื้อหา %5$s โดยใช้ Advanced Translation Editor, การแปลอัตโนมัติ, บริการระดับมืออาชีพ หรือโดยผู้ใช้รายอื่นบนไซต์ของคุณ %6$sอัปเกรดเป็นบัญชี WPML CMS%7$s"

#. translators: %1$s is the product name, %2$s and %3$s are opening and closing link tag.
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:100
msgid "To translate content created with %1$s, you need to %2$sinstall WPML String Translation%3$s"
msgstr "หากต้องการแปลเนื้อหาที่สร้างด้วย %1$s คุณต้อง %2$sติดตั้ง WPML String Translation%3$s"

#. translators: %1$s and %3$s are opening and closing link tags, %2$s is the product name.
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:107
msgid "%1$sLearn how to translate %2$s content%3$s"
msgstr "%1$sเรียนรู้วิธีแปลเนื้อหา %2$s%3$s"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:119
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:121
msgid "Activating..."
msgstr "กำลังเปิดใช้งาน..."

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:122
msgid "Activated"
msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:123
#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:122
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"

#. translators: %s will be replaced with a list of plugins or themes.
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:148
msgid "One more step before you can translate on %s"
msgstr "อีกหนึ่งขั้นตอนก่อนที่คุณจะสามารถแปลบน %s ได้"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:149
msgid "You need to enable WPML's Translation Editor, to translate conveniently."
msgstr "คุณต้องเปิดใช้งาน Translation Editor ของ WPML เพื่อแปลได้อย่างสะดวก"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:150
msgid "Done."
msgstr "เสร็จสิ้น"

#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:151
msgid "Something went wrong. Please try again or contact the support."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง โปรดลองอีกครั้งหรือติดต่อฝ่ายสนับสนุน"

#. translators: Used between elements of a two elements list
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:183
msgctxt "Used between elements of a two elements list"
msgid "and"
msgstr "และ"

#. translators: Used before the last element of a three or more elements list
#: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:192
msgctxt "Used before the last element of a three or more elements list"
msgid ", and"
msgstr ", และ"

#: classes/requirements/WordPress.php:19
msgid "WPML is disabled because it requires WordPress version 4.4 or above."
msgstr "WPML ถูกปิดใช้งานเนื่องจากต้องใช้ WordPress เวอร์ชัน 4.4 ขึ้นไป"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:33
msgid "Manage Translation Management"
msgstr "จัดการการจัดการการแปล"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:34
msgid "Manage Languages"
msgstr "จัดการภาษา"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:35
msgid "Manage Theme and Plugin localization"
msgstr "จัดการการแปลธีมและปลั๊กอิน"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:36
msgid "Manage Support"
msgstr "จัดการการสนับสนุน"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:37
msgid "Manage WooCommerce Multilingual"
msgstr "จัดการ WooCommerce Multilingual"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:38
msgid "Operate WooCommerce Multilingual. Everything on WCML except the settings tab."
msgstr "ดำเนินการ WooCommerce Multilingual ทุกอย่างบน WCML ยกเว้นแท็บการตั้งค่า"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:39
msgid "Manage translation of media"
msgstr "จัดการการแปลสื่อ"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:40
msgid "Manage Navigation"
msgstr "จัดการการนำทาง"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:41
msgid "Manage Sticky Links"
msgstr "จัดการลิงก์ถาวร"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:42
msgid "Manage String Translation"
msgstr "จัดการการแปลสตริง"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:43
msgid "Manage Translation Analytics"
msgstr "จัดการการวิเคราะห์การแปล"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:44
msgid "Manage WPML Menus Sync"
msgstr "จัดการการซิงค์เมนู WPML"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:45
msgid "Manage Taxonomy Translation"
msgstr "จัดการการแปลอนุกรมวิธาน"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:46
msgid "Manage Troubleshooting"
msgstr "จัดการการแก้ไขปัญหา"

#: classes/roles/DefaultCapabilities.php:47
msgid "Translation options"
msgstr "ตัวเลือกการแปล"

#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:86
msgid "As early as possible"
msgstr "เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้"

#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:88
msgid "Later in the head section (priority %d)"
msgstr "ภายหลังในส่วนหัว (ลำดับความสำคัญ %d)"

#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:99
#: menu/languages.php:132
msgid "SEO Options"
msgstr "ตัวเลือก SEO"

#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:112
msgid "Display alternative languages in the HEAD section."
msgstr "แสดงภาษาอื่นในส่วน HEAD"

#: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:115
msgid "Position of hreflang links"
msgstr "ตำแหน่งของลิงก์ hreflang"

#: classes/setup/endpoints/EnableAte.php:15
msgid "The user does not have a proper license to enable ATE."
msgstr "ผู้ใช้ไม่มีใบอนุญาตที่เหมาะสมในการเปิดใช้งาน ATE"

#: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:53
msgid "Thank you for registering WPML on this site. You will receive automatic updates when new versions are available."
msgstr "ขอบคุณที่ลงทะเบียน WPML บนเว็บไซต์นี้ คุณจะได้รับการอัปเดตอัตโนมัติเมื่อมีเวอร์ชันใหม่"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:41
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:45
#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:91
#: menu/support.php:36
msgid "Version"
msgstr "เวอร์ชัน"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:49
msgid "PHP %1$s and above are recommended."
msgstr "แนะนำให้ใช้ PHP %1$s ขึ้นไป"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:50
msgid "Find how you can update PHP."
msgstr "ค้นหาวิธีอัปเดต PHP"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:54
msgid "Memory limit"
msgstr "ขีดจำกัดหน่วยความจำ"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:59
msgid "Memory usage"
msgstr "การใช้หน่วยความจำ"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:64
msgid "Max execution time"
msgstr "เวลาดำเนินการสูงสุด"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:69
msgid "Max input vars"
msgstr "ตัวแปรอินพุตสูงสุด"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:74
msgid "Utf8mb4 charset"
msgstr "ชุดอักขระ Utf8mb4"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:78
msgid "Some WPML String Translation features may not work correctly without utf8mb4 character support."
msgstr "คุณสมบัติการแปลสตริงของ WPML บางอย่างอาจทำงานไม่ถูกต้องหากไม่มีการรองรับอักขระ utf8mb4"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:87
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:94
msgid "WordPress %s or later is required."
msgstr "ต้องใช้ WordPress %s หรือใหม่กว่า"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:98
msgid "Multisite"
msgstr "หลายไซต์"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:110
msgid "REST enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน REST"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:119
msgid "eval() availability from Suhosin"
msgstr "ความพร้อมใช้งานของ eval() จาก Suhosin"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:120
msgid "Not available"
msgstr "ไม่พร้อมใช้งาน"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:120
msgid "Available"
msgstr "พร้อมใช้งาน"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:136
msgid "WPML needs at least 208 KB of Available stack size on PHP 8.3+; please set \"zend.max_allowed_stack_size\" to at least 256 KB and \"zend.reserved_stack_size\" to at least 48 KB in your php.ini file. After these changes, restart your web server."
msgstr "WPML ต้องการขนาดสแต็กที่พร้อมใช้งานอย่างน้อย 208 KB บน PHP 8.3+; โปรดตั้งค่า “zend.max_allowed_stack_size” เป็นอย่างน้อย 256 KB และ “zend.reserved_stack_size” เป็นอย่างน้อย 48 KB ในไฟล์ php.ini ของคุณ หลังจากทำการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้แล้ว ให้รีสตาร์ทเว็บเซิร์ฟเวอร์ของคุณ"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:146
msgid "Available Stack Size"
msgstr "ขนาดสแต็กที่พร้อมใช้งาน"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:187
msgid "Info"
msgstr "ข้อมูล"

#: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:212
msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"

#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:65
msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation."
msgstr "กำลังแปล %1$s? ใช้ตาราง %2$s เพื่อการแปลที่ง่ายขึ้น"

#: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:197
msgid " %s translation"
msgstr " การแปล %s"

#. translators: %s: Cache directory path
#: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:183
msgid "WPML could not create a cache directory in %s"
msgstr "WPML ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีแคชใน %s"

#. translators: %s: Cache directory path
#: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:186
msgid "WPML could not write in the cache directory: %s"
msgstr "WPML ไม่สามารถเขียนในไดเรกทอรีแคช: %s"

#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:17
msgid "Localization options"
msgstr "ตัวเลือกการแปลภาษา"

#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:24
msgid "Automatically load the theme's .mo file using 'load_textdomain'"
msgstr "โหลดไฟล์.mo ของธีมโดยอัตโนมัติโดยใช้ “load_textdomain”"

#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:29
msgid "Enter textdomain:"
msgstr "ป้อน textdomain:"

#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:35
msgid "Scanning now, please don't close this page."
msgstr "กำลังสแกนอยู่ โปรดอย่าปิดหน้านี้"

#: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:36
msgid "Scanning Results"
msgstr "ผลการสแกน"

#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:50
msgid "Failed to update the feedback."
msgstr "ไม่สามารถอัปเดตความคิดเห็นได้"

#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:75
msgid "Missing key \"%s\"."
msgstr "คีย์ “%s” หายไป"

#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:73
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:74
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:83
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:84
#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-hooks.php:73
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:109
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:75
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:66
msgid "Translation Feedback"
msgstr "ความคิดเห็นเกี่ยวกับการแปล"

#: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-post-list-hooks.php:57
msgid "Translation rating"
msgstr "คะแนนการแปล"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-reviewer.php:31
msgid "Unknown reviewer"
msgstr "ผู้ตรวจสอบที่ไม่รู้จัก"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:38
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:45
msgid "New"
msgstr "ใหม่"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:42
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:56
msgid "Sent to translator"
msgstr "ส่งถึงผู้แปล"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:49
msgid "Translator replied"
msgstr "ผู้แปลตอบกลับแล้ว"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:52
msgid "Replied"
msgstr "ตอบกลับแล้ว"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:59
msgid "Admin replied"
msgstr "ผู้ดูแลระบบตอบกลับแล้ว"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:63
msgid "Sent to translation service"
msgstr "ส่งไปยังบริการแปล"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:66
msgid "E-mail sent to translation service"
msgstr "ส่งอีเมลไปยังบริการแปลแล้ว"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:69
msgid "Translation fixed"
msgstr "แก้ไขการแปลแล้ว"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:72
msgid "Approved"
msgstr "อนุมัติแล้ว"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:95
#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:107
msgid "Send to translator"
msgstr "ส่งถึงผู้แปล"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:101
msgid "Reply to translator"
msgstr "ตอบกลับผู้แปล"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:117
msgid "Reply to admin"
msgstr "ตอบกลับผู้ดูแลระบบ"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:112
msgid "%1s cannot receive feedback about the translation automatically. Please log-in to %1s website and report these issues manually."
msgstr "%1s ไม่สามารถรับความคิดเห็นเกี่ยวกับการแปลได้โดยอัตโนมัติ โปรดเข้าสู่ระบบเว็บไซต์ %1s และรายงานปัญหาเหล่านี้ด้วยตนเอง"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:113
msgid "An email has been sent to %s to report the issue. Please check your email for a feedback from their part."
msgstr "ส่งอีเมลถึง %s เพื่อรายงานปัญหาแล้ว โปรดตรวจสอบอีเมลของคุณเพื่อดูความคิดเห็นจากพวกเขา"

#: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:114
msgid "Issue tracking in %s"
msgstr "การติดตามปัญหาใน %s"

#: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:85
msgid "Translator"
msgstr "ผู้แปล"

#: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:88
msgid "Admin"
msgstr "ผู้ดูแลระบบ"

#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:204
msgid "Translation Service"
msgstr "บริการแปล"

#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:208
msgid "Could not send the report to %s."
msgstr "ไม่สามารถส่งรายงานไปยัง %s ได้"

#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:213
msgid "This means that %s isn't yet aware of the problem in the translation and cannot fix it."
msgstr "ซึ่งหมายความว่า %s ยังไม่ทราบถึงปัญหาในการแปลและไม่สามารถแก้ไขได้"

#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:218
msgid "Could not fetch the status from %s."
msgstr "ไม่สามารถดึงสถานะจาก %s ได้"

#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:224
msgid "Let's get it working for you. Please contact %1sWPML support%2s and give them the following error details:"
msgstr "มาทำให้มันใช้งานได้สำหรับคุณ โปรดติดต่อ %1sฝ่ายสนับสนุน WPML%2s และให้รายละเอียดข้อผิดพลาดต่อไปนี้แก่พวกเขา:"

#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:230
msgid "Show details"
msgstr "แสดงรายละเอียด"

#: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:248
msgid "WPML cannot communicate with the remote translation service. Please make sure WPML Translation Management is active."
msgstr "WPML ไม่สามารถสื่อสารกับบริการแปลระยะไกลได้ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า WPML Translation Management ทำงานอยู่"

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:23
msgid "%d feedback was updated."
msgid_plural "%d feedback were updated."
msgstr[0] "อัปเดตความคิดเห็น %d รายการแล้ว"

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:28
msgid "%d feedback was trashed."
msgid_plural "%d feedback were trashed."
msgstr[0] "ย้ายความคิดเห็น %d รายการไปที่ถังขยะแล้ว"

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:30
msgid "The trashed feedback will be permanently deleted after %d days."
msgstr "ความคิดเห็นที่ถูกย้ายไปที่ถังขยะจะถูกลบอย่างถาวรหลังจาก %d วัน"

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:34
msgid "%d feedback was restored."
msgid_plural "%d feedback were restored."
msgstr[0] "กู้คืนความคิดเห็น %d รายการแล้ว"

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:36
msgid "%d feedback was permanently deleted."
msgid_plural "%d feedback were permanently deleted."
msgstr[0] "ลบความคิดเห็น %d รายการอย่างถาวรแล้ว"

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:31
msgid "Want to know if recent translations you received have problems?"
msgstr "ต้องการทราบว่าการแปลล่าสุดที่คุณได้รับมีปัญหาหรือไม่?"

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:33
msgid "You got back several jobs from translation and they now appear on your site."
msgstr "คุณได้รับงานหลายรายการจากการแปลและตอนนี้ปรากฏบนเว็บไซต์ของคุณแล้ว"

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:34
msgid "WPML lets you open these pages for feedback, so that visitors can tell you if they notice anything wrong."
msgstr "WPML ช่วยให้คุณเปิดหน้าเหล่านี้เพื่อรับความคิดเห็น เพื่อให้ผู้เยี่ยมชมสามารถบอกคุณได้หากพบสิ่งผิดปกติ"

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:36
msgid "Enable Translation Feedback"
msgstr "เปิดใช้งานความคิดเห็นเกี่ยวกับการแปล"

#: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:37
msgid "Learn more about translation feedback"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับความคิดเห็นเกี่ยวกับการแปล"

#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:152
msgid "local translator"
msgstr "ผู้แปลในพื้นที่"

#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:154
msgid "Unknown remote translation service"
msgstr "บริการแปลระยะไกลที่ไม่รู้จัก"

#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:97
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"

#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:106
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:63
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:93
msgid "Trash"
msgstr "ถังขยะ"

#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:119
msgid "For \"%s\""
msgstr "สำหรับ “%s”"

#: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-post-rating-metrics.php:33
msgid "Average rating - %s"
msgstr "คะแนนเฉลี่ย - %s"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:110
msgid "Issues with translations"
msgstr "ปัญหาเกี่ยวกับการแปล"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:113
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:116
msgid "Feedback list navigation"
msgstr "การนำทางรายการความคิดเห็น"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:117
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:33
msgid "First page"
msgstr "หน้าแรก"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:118
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:34
msgid "Previous page"
msgstr "หน้าก่อนหน้า"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:119
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:35
msgid "Next page"
msgstr "หน้าถัดไป"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:120
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:36
msgid "Last page"
msgstr "หน้าสุดท้าย"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:121
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:37
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:52
msgid "Current page"
msgstr "หน้าปัจจุบัน"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:122
#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:38
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:16
msgid "of"
msgstr "ของ"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:125
msgid "Select bulk action"
msgstr "เลือกการดำเนินการจำนวนมาก"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:126
#: sitepress.class.php:2252
msgid "Apply"
msgstr "ใช้"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:128
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:142
msgid "Bulk Actions"
msgstr "การดำเนินการจำนวนมาก"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:129
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:94
msgid "Mark as fixed"
msgstr "ทำเครื่องหมายว่าแก้ไขแล้ว"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:130
msgid "Mark as new"
msgstr "ทำเครื่องหมายว่าใหม่"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:131
msgid "Move to trash"
msgstr "ย้ายไปที่ถังขยะ"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:137
msgid "No feedback found."
msgstr "ไม่พบความคิดเห็น"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:143
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:65
msgid "Restore"
msgstr "กู้คืน"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:144
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:66
msgid "Delete permanently"
msgstr "ลบอย่างถาวร"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:49
msgid "Feedback"
msgstr "ความคิดเห็น"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:50
msgid "Rating"
msgstr "คะแนน"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:51
#: menu/network.php:77
#: menu/network.php:84
#: menu/support.php:34
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:52
msgid "Translated post"
msgstr "โพสต์ที่แปลแล้ว"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:53
msgid "Date"
msgstr "วันที่"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:60
msgid "Select Validation"
msgstr "เลือกการตรวจสอบ"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:62
msgid "Review"
msgstr "ตรวจสอบ"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:64
msgid "View post"
msgstr "ดูโพสต์"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:76
msgid "Translation:"
msgstr "การแปล:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:77
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:73
msgid "Edit translation"
msgstr "แก้ไขการแปล"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:78
msgid "Original post:"
msgstr "โพสต์ต้นฉบับ:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:79
msgid "Rating:"
msgstr "คะแนน:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:80
msgid "Feedback:"
msgstr "ความคิดเห็น:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:81
msgid "Edit feedback"
msgstr "แก้ไขความคิดเห็น"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:82
msgid "Status:"
msgstr "สถานะ:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:83
msgid "Check for updates"
msgstr "ตรวจสอบการอัปเดต"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:84
msgid "Translated by:"
msgstr "แปลโดย:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:85
msgid "Corrected by:"
msgstr "แก้ไขโดย:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:86
msgid "Reviewed by:"
msgstr "ตรวจสอบโดย:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:87
msgid "Add a note to the translator"
msgstr "เพิ่มบันทึกถึงผู้แปล"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:88
msgid "Add a note to the administrator"
msgstr "เพิ่มบันทึกถึงผู้ดูแลระบบ"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:89
msgid "Communication:"
msgstr "การสื่อสาร:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:90
msgid "Reply to translator:"
msgstr "ตอบกลับผู้แปล:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:91
msgid "Reply to admin:"
msgstr "ตอบกลับผู้ดูแลระบบ:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:95
msgid "No translator available for this language pair."
msgstr "ไม่มีผู้แปลสำหรับคู่ภาษานี้"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:67
msgid "Translation Feedback button on front-end:"
msgstr "ปุ่มความคิดเห็นเกี่ยวกับการแปลที่ส่วนหน้า:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:68
msgid "Icon style:"
msgstr "รูปแบบไอคอน:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:69
msgid "Show Translation Feedback module for these languages:"
msgstr "แสดงโมดูลความคิดเห็นเกี่ยวกับการแปลสำหรับภาษาเหล่านี้:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:70
msgid "Expiration date for Translation Feedback module:"
msgstr "วันหมดอายุสำหรับโมดูลความคิดเห็นเกี่ยวกับการแปล:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:80
msgid "Enable Translation Feedback module"
msgstr "เปิดใช้งานโมดูลความคิดเห็นเกี่ยวกับการแปล"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:92
msgid "Show on the left side of the screen"
msgstr "แสดงที่ด้านซ้ายของหน้าจอ"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:97
msgid "Show on the right side of the screen"
msgstr "แสดงที่ด้านขวาของหน้าจอ"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:102
msgid "I will add it manually (%1$sinstructions%2$s)"
msgstr "ฉันจะเพิ่มด้วยตนเอง (%1$sคำแนะนำ%2$s)"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:108
msgid "Do not show it"
msgstr "ไม่แสดง"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:198
msgid "Ask for feedback about translated content that was %1$s in the last %2$s %3$s"
msgstr "ขอความคิดเห็นเกี่ยวกับเนื้อหาที่แปลแล้วซึ่ง %1$s ใน %2$s %3$s ที่ผ่านมา"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:203
msgid "Always ask for feedback (no time limit for feedback)"
msgstr "ขอความคิดเห็นเสมอ (ไม่มีการจำกัดเวลาสำหรับความคิดเห็น)"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:222
msgid "published or updated"
msgstr "เผยแพร่หรืออัปเดต"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:227
msgid "published"
msgstr "เผยแพร่แล้ว"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:232
msgid "updated"
msgstr "อัปเดตแล้ว"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:271
msgid "day(s)"
msgstr "วัน"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:276
msgid "week(s)"
msgstr "สัปดาห์"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:281
msgid "month(s)"
msgstr "เดือน"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:69
msgid "Rate translation"
msgstr "ให้คะแนนการแปล"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:70
msgid "Thank you for your rating!"
msgstr "ขอบคุณสำหรับคะแนนของคุณ!"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:71
msgid "Thank you for your rating and comment!"
msgstr "ขอบคุณสำหรับคะแนนและความคิดเห็นของคุณ!"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:72
msgid "This page was translated from:"
msgstr "หน้านี้แปลจาก:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:73
msgid "Please rate this translation:"
msgstr "โปรดให้คะแนนการแปลนี้:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:74
msgid "Your rating:"
msgstr "คะแนนของคุณ:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:75
msgid "It is perfect!"
msgstr "สมบูรณ์แบบ!"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:76
msgid "It is OK"
msgstr "ใช้ได้"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:77
msgid "It could be improved"
msgstr "สามารถปรับปรุงได้"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:78
msgid "I can see a lot of language errors"
msgstr "ฉันพบข้อผิดพลาดทางภาษามากมาย"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:79
msgid "I can't understand anything"
msgstr "ฉันไม่เข้าใจอะไรเลย"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:80
msgid "Change"
msgstr "เปลี่ยน"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:81
msgid "Please give some examples of errors and how would you improve them:"
msgstr "โปรดยกตัวอย่างข้อผิดพลาดและวิธีที่คุณจะปรับปรุง:"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:82
msgid "Send"
msgstr "ส่ง"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:83
msgid "If you are a human, do not fill in this field."
msgstr "หากคุณเป็นมนุษย์ อย่ากรอกข้อมูลในช่องนี้"

#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:115
#: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:167
msgid "Rate translation of this page"
msgstr "ให้คะแนนการแปลหน้านี้"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:38
#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:41
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:130
msgid "Translation Priority"
msgstr "ลำดับความสำคัญของการแปล"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:40
msgid "Translation Priorities"
msgstr "ลำดับความสำคัญของการแปล"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:42
msgid "All Translation Priorities"
msgstr "ลำดับความสำคัญของการแปลทั้งหมด"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:43
msgid "Edit Translation Priority"
msgstr "แก้ไขลำดับความสำคัญของการแปล"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:44
msgid "Update Translation Priority"
msgstr "อัปเดตลำดับความสำคัญของการแปล"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:45
msgid "Add new Translation Priority"
msgstr "เพิ่มลำดับความสำคัญของการแปลใหม่"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:46
msgid "New Translation Priority Name"
msgstr "ชื่อลำดับความสำคัญของการแปลใหม่"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:85
msgid "Optional"
msgstr "ไม่บังคับ"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:89
msgid "Required"
msgstr "จำเป็น"

#: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:93
msgid "Not needed"
msgstr "ไม่จำเป็น"

#: classes/translation-roles/endpoints/Remove.php:46
msgid "User not found"
msgstr "ไม่พบผู้ใช้"

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:42
msgid "You are the Translation Manager for %s. This role lets you manage everything related to translation for this site."
msgstr "คุณคือผู้จัดการการแปลสำหรับ %s บทบาทนี้ช่วยให้คุณจัดการทุกอย่างที่เกี่ยวข้องกับการแปลสำหรับไซต์นี้"

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:43
msgid "Before you can start sending content to translation, you need to complete a short setup."
msgstr "ก่อนที่คุณจะเริ่มส่งเนื้อหาเพื่อแปล คุณต้องทำการตั้งค่าสั้นๆ ให้เสร็จสิ้น"

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:44
msgid "Set-up the translation"
msgstr "ตั้งค่าการแปล"

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:45
msgid "* Remember, your login name for %1$s is %2$s. If you need help with your password, use the password reset in the login page."
msgstr "* โปรดจำไว้ว่าชื่อเข้าสู่ระบบของคุณสำหรับ %1$s คือ %2$s หากคุณต้องการความช่วยเหลือเกี่ยวกับรหัสผ่าน ให้ใช้การรีเซ็ตรหัสผ่านในหน้าเข้าสู่ระบบ"

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:46
msgid "At your service"
msgstr "พร้อมให้บริการ"

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:48
msgid "Administrator for %s"
msgstr "ผู้ดูแลระบบสำหรับ %s"

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:56
msgid "You are now the Translation Manager for %s - action needed"
msgstr "ตอนนี้คุณเป็นผู้จัดการการแปลสำหรับ %s - ต้องดำเนินการ"

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:47
msgid "The role was not found."
msgstr "ไม่พบบทบาท"

#: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:67
msgid "The user could not be created"
msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ได้"

#: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:46
msgid "Fix WPML tables collation"
msgstr "แก้ไขการจัดเรียงตาราง WPML"

#: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:48
msgid "Fixes the collation of WPML tables in order to match the collation of default WP tables."
msgstr "แก้ไขการจัดเรียงตาราง WPML เพื่อให้ตรงกับการจัดเรียงตาราง WP เริ่มต้น"

#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-action.php:24
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce ไม่ถูกต้อง"

#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:25
msgid "Some parameters are missing for this request."
msgstr "พารามิเตอร์บางตัวหายไปสำหรับคำขอนี้"

#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:40
msgid "Running now batch #%d"
msgstr "กำลังรันชุด #%d"

#: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:47
msgid "Completed: %1$d posts were processed for \"%2$s\"."
msgstr "เสร็จสมบูรณ์: ประมวลผลโพสต์ %1$d รายการสำหรับ “%2$s” แล้ว"

#: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:36
msgid "Synchronize local job ids with ATE jobs"
msgstr "ซิงโครไนซ์ ID งานในพื้นที่กับงาน ATE"

#: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:44
msgid "Synchronize local job ids with their ATE counterparts. You will have to refresh a few times any admin page to accomplish the process."
msgstr "ซิงโครไนซ์ ID งานในพื้นที่กับคู่ของ ATE คุณจะต้องรีเฟรชหน้าผู้ดูแลระบบสองสามครั้งเพื่อดำเนินการให้เสร็จสิ้น"

#: classes/ui-elements/class-wpml-ui-unlock-button.php:9
msgid "This setting is controlled by a wpml-config.xml file. Click here to unlock and override this setting."
msgstr "การตั้งค่านี้ถูกควบคุมโดยไฟล์ wpml-config.xml คลิกที่นี่เพื่อปลดล็อกและแทนที่การตั้งค่านี้"

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:89
msgid "Display mode for blog posts has changed"
msgstr "โหมดการแสดงผลสำหรับโพสต์บล็อกมีการเปลี่ยนแปลง"

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:91
msgid "Until now, your site was set to display \"all blog posts\", even if they are not translated. That feature is now replaced with a better and more complete translation mode."
msgstr "จนถึงตอนนี้ ไซต์ของคุณถูกตั้งค่าให้แสดง “โพสต์บล็อกทั้งหมด” แม้ว่าจะไม่ได้แปลก็ตาม คุณสมบัตินั้นถูกแทนที่ด้วยโหมดการแปลที่ดีกว่าและสมบูรณ์ยิ่งขึ้นแล้ว"

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:93
msgid "Which blog posts do you want to display on your site's translations?"
msgstr "คุณต้องการแสดงโพสต์บล็อกใดในการแปลเว็บไซต์ของคุณ?"

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:96
msgid "Blog posts from the site's default language, or translations when they exist"
msgstr "บล็อกโพสต์จากภาษาเริ่มต้นของเว็บไซต์ หรือคำแปลเมื่อมี"

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:99
msgid "Only translated blog posts (never display posts from the default language on translation languages)"
msgstr "เฉพาะบล็อกโพสต์ที่แปลแล้วเท่านั้น (ห้ามแสดงโพสต์จากภาษาเริ่มต้นในภาษาที่แปล)"

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:107
msgid "Thank you for choosing. You can always change your selection in %sPost Types Translation setup%s."
msgstr "ขอบคุณที่เลือก คุณสามารถเปลี่ยนการเลือกของคุณได้ตลอดเวลาใน %sการตั้งค่าการแปลประเภทโพสต์%s"

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:85
msgid "The upgrade is complete."
msgstr "การอัปเกรดเสร็จสมบูรณ์แล้ว"

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:90
msgid "%d items remaining..."
msgstr "เหลือ %d รายการ..."

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:159
msgid "WPML needs to upgrade the post's media information."
msgstr "WPML จำเป็นต้องอัปเกรดข้อมูลสื่อของโพสต์"

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:161
msgid "We couldn't complete the whole process in one request. Please click on the \"Upgrade\" button to continue."
msgstr "เราไม่สามารถดำเนินการทั้งหมดให้เสร็จสิ้นได้ในคำขอเดียว โปรดคลิกที่ปุ่ม “อัปเกรด” เพื่อดำเนินการต่อ"

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:164
msgid "Starting..."
msgstr "กำลังเริ่มต้น..."

#: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:191
msgid "The following exception has occurred while running the migration, please try again later or contact support if the problem persists."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้ขณะเรียกใช้การย้ายข้อมูล โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง หรือติดต่อฝ่ายสนับสนุนหากปัญหายังคงอยู่"

#: classes/user-language/class-wpml-user-language-switcher.php:76
msgid "Choose language:"
msgstr "เลือกภาษา:"

#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:317
msgid "Do you want the WordPress admin to be in a different language?"
msgstr "คุณต้องการให้ผู้ดูแลระบบ WordPress เป็นภาษาอื่นหรือไม่?"

#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:319
msgid "WPML lets each user choose the admin language, unrelated of the language in which visitors will see the front-end of the site."
msgstr "WPML ให้ผู้ใช้แต่ละคนเลือกภาษาผู้ดูแลระบบได้ โดยไม่เกี่ยวข้องกับภาษาที่ผู้เยี่ยมชมจะเห็นส่วนหน้าของเว็บไซต์"

#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:325
msgid "Go to your %s to choose your admin language."
msgstr "ไปที่ %s ของคุณเพื่อเลือกภาษาผู้ดูแลระบบของคุณ"

#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:326
msgid "profile"
msgstr "โปรไฟล์"

#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:344
msgid "WPML->Settings"
msgstr "WPML->การตั้งค่า"

#. translators: %s link to WPML Settings page
#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:346
msgid "WPML will include a language switcher on the WordPress login page. To change this, go to %s."
msgstr "WPML จะรวมตัวสลับภาษาไว้ในหน้าเข้าสู่ระบบของ WordPress หากต้องการเปลี่ยนสิ่งนี้ ให้ไปที่ %s"

#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:349
msgid "Login Page:"
msgstr "หน้าเข้าสู่ระบบ:"

#: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:354
msgid "Your site currently has language switching for the login page disabled."
msgstr "เว็บไซต์ของคุณปิดใช้งานการสลับภาษาสำหรับหน้าเข้าสู่ระบบอยู่"

#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:32
msgid "Navigation"
msgstr "การนำทาง"

#: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:40
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s รายการ"

#: classes/utilities/class-wpml-flags.php:108
msgid "Flag for %s"
msgstr "ธงสำหรับ %s"

#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:113
msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 2/2"
msgid "re-save the site permalinks"
msgstr "บันทึกเพอร์มาลิงก์ของเว็บไซต์อีกครั้ง"

#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:114
msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 1/2"
msgid "You may need to %s."
msgstr "คุณอาจต้อง %s"

#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:159
msgid "The URL of the HTML file is required"
msgstr "ต้องระบุ URL ของไฟล์ HTML"

#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:168
msgid "You are trying to use an external URL: this is not allowed."
msgstr "คุณกำลังพยายามใช้ URL ภายนอก: ไม่อนุญาต"

#: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:181
msgid "An attempt to open the URL specified as a root page failed with the following error:"
msgstr "ความพยายามในการเปิด URL ที่ระบุเป็นหน้าหลักล้มเหลวด้วยข้อผิดพลาดต่อไปนี้:"

#: classes/utilities/class-wpml-simple-language-selector.php:18
msgid "-- Please select --"
msgstr "-- โปรดเลือก --"

#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:22
msgid "You need to configure at least one more language in order to access \"Theme and plugins localization\" and \"Media Translation\" screens."
msgstr "คุณต้องกำหนดค่าภาษาเพิ่มเติมอย่างน้อยหนึ่งภาษาเพื่อเข้าถึงหน้าจอ “การแปลธีมและปลั๊กอิน” และ “การแปลสื่อ”"

#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:35
msgid "%1$s (current locale: %2$s) - suggested locale(s): %3$s"
msgstr "%1$s (โลแคลปัจจุบัน: %2$s) - โลแคลที่แนะนำ: %3$s"

#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:53
msgid "WordPress cannot automatically download translations for the following languages:"
msgstr "WordPress ไม่สามารถดาวน์โหลดคำแปลสำหรับภาษาต่อไปนี้ได้โดยอัตโนมัติ:"

#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:64
#: menu/languages.php:259
msgid "Edit Languages"
msgstr "แก้ไขภาษา"

#: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:68
msgid "To fix, open \"%s\" and set the \"default locale\" values as shown above."
msgstr "หากต้องการแก้ไข ให้เปิด “%s” และตั้งค่า “โลแคลเริ่มต้น” ตามที่แสดงด้านบน"

#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:77
msgid "All Languages"
msgstr "ทุกภาษา"

#: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:82
msgid "Display on language:"
msgstr "แสดงในภาษา:"

#. translators: "WPML Site Languages section" is the title of the WPML settings page where administrators can configure the site's languages
#: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:21
msgid "WPML Site Languages section"
msgstr "ส่วนภาษาของเว็บไซต์ WPML"

#. translators: "Language section" refers to the language settings in user profile
#: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:26
msgid "Language section"
msgstr "ส่วนภาษา"

#. translators: %1$s will be replaced with link to "WPML Site Languages section", %2$s will be replaced with link to profile "Language section"
#: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:31
msgid "With WPML activated, you can set your site’s languages from the %1$s.<br>To change the language of your WordPress admin, go to the %2$s in your user profile."
msgstr "เมื่อเปิดใช้งาน WPML คุณสามารถตั้งค่าภาษาของไซต์ของคุณได้จาก %1$s<br>หากต้องการเปลี่ยนภาษาของผู้ดูแลระบบ WordPress ของคุณ ให้ไปที่ %2$s ในโปรไฟล์ผู้ใช้ของคุณ"

#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:34
msgid "WPML could not load configuration files, which your site needs."
msgstr "WPML ไม่สามารถโหลดไฟล์การกำหนดค่าที่เว็บไซต์ของคุณต้องการได้"

#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:41
msgid "Detailed error log"
msgstr "บันทึกข้อผิดพลาดโดยละเอียด"

#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:60
#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:63
msgid "Retry"
msgstr "ลองอีกครั้ง"

#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:56
msgid "Remote XML Config Log"
msgstr "บันทึกการกำหนดค่า XML ระยะไกล"

#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:57
msgid "WPML needs to load configuration files, which tell it how to translate your theme and the plugins that you use. If there's a problem, use the Retry button. If the problem continues, contact WPML support, show the error details and we'll help you resolve it."
msgstr "WPML จำเป็นต้องโหลดไฟล์การกำหนดค่า ซึ่งจะบอกวิธีการแปลธีมและปลั๊กอินที่คุณใช้ หากมีปัญหา ให้ใช้ปุ่มลองอีกครั้ง หากปัญหายังคงอยู่ โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนของ WPML แสดงรายละเอียดข้อผิดพลาด แล้วเราจะช่วยคุณแก้ไข"

#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:58
#: menu/languages.php:456
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"

#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:59
msgid "The remote XML Config Log is empty"
msgstr "บันทึกการกำหนดค่า XML ระยะไกลว่างเปล่า"

#: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:68
msgid "Clear log"
msgstr "ล้างบันทึก"

#: docs/theme-integration/wpml-integration.php:43
msgid "This post is also available in: "
msgstr "โพสต์นี้มีให้บริการใน: "

#: inc/functions-network.php:46
#: inc/functions-network.php:47
msgid "Network settings"
msgstr "การตั้งค่าเครือข่าย"

#: inc/functions.php:210
msgid "Configure"
msgstr "กำหนดค่า"

#: inc/functions.php:305
msgid "delete it permanently"
msgstr "ลบอย่างถาวร"

#: inc/functions.php:306
msgid "restore"
msgstr "กู้คืน"

#: inc/functions.php:441
msgid "Last Update Time could not be determined"
msgstr "ไม่สามารถระบุเวลาอัปเดตล่าสุดได้"

#: inc/functions.php:642
msgid "WPML can't be functional because it requires a disabled PHP extension!"
msgstr "WPML ไม่สามารถทำงานได้เนื่องจากต้องใช้ส่วนขยาย PHP ที่ถูกปิดใช้งาน!"

#: inc/functions.php:644
msgid "To ensure and improve the security of your website, WPML makes use of the "
msgstr "เพื่อให้มั่นใจและปรับปรุงความปลอดภัยของเว็บไซต์ของคุณ WPML ใช้ "

#: inc/functions.php:646
msgid ""
"The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2.0. Before this time an experimental PECL extension was\n"
"            used, however, the PECL version is no longer recommended to be used or updated. (source: "
msgstr "ส่วนขยายตัวกรองถูกเปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้นตั้งแต่ PHP 5.2.0 ก่อนหน้านี้มีการใช้ส่วนขยาย PECL ทดลอง \n อย่างไรก็ตาม ไม่แนะนำให้ใช้หรืออัปเดตเวอร์ชัน PECL อีกต่อไป (ที่มา: "

#: inc/functions.php:656
msgid "The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2, therefore it must have been disabled by either you or your host."
msgstr "ส่วนขยายตัวกรองถูกเปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้นตั้งแต่ PHP 5.2 ดังนั้นจึงต้องถูกปิดใช้งานโดยคุณหรือโฮสต์ของคุณ"

#: inc/functions.php:657
msgid "To enable it, either you or your host will need to open your website's php.ini file and either:"
msgstr "หากต้องการเปิดใช้งาน คุณหรือโฮสต์ของคุณจะต้องเปิดไฟล์ php.ini ของเว็บไซต์ของคุณและ:"

#: inc/functions.php:659
msgid "Remove the 'filter_var' string from the 'disable_functions' directive or..."
msgstr "ลบสตริง “filter_var” ออกจากคำสั่ง “disable_functions” หรือ..."

#: inc/functions.php:661
msgid "Add the following line:"
msgstr "เพิ่มบรรทัดต่อไปนี้:"

#: inc/functions.php:667
msgid "Your php.ini file is located at"
msgstr "ไฟล์ php.ini ของคุณอยู่ที่"

#: inc/icl-admin-notifier.php:675
msgid "Messages and notifications"
msgstr "ข้อความและการแจ้งเตือน"

#: inc/icl-admin-notifier.php:681
msgid "Restore messages and notification"
msgstr "กู้คืนข้อความและการแจ้งเตือน"

#: inc/icl-admin-notifier.php:684
msgid "Apply to all users"
msgstr "ใช้กับผู้ใช้ทั้งหมด"

#: inc/icl-admin-notifier.php:687
msgid "Restore dismissed and hidden messages and notifications."
msgstr "กู้คืนข้อความและการแจ้งเตือนที่ถูกปิดและซ่อนไว้"

#: inc/icl-admin-notifier.php:693
msgid "Remove all messages and notifications"
msgstr "ลบข้อความและการแจ้งเตือนทั้งหมด"

#: inc/icl-admin-notifier.php:695
msgid "Remove all messages and notifications, for all users."
msgstr "ลบข้อความและการแจ้งเตือนทั้งหมดสำหรับผู้ใช้ทุกคน"

#: inc/icl-admin-notifier.php:786
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:164
msgid "Unauthorized"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"

#: inc/import-xml.php:19
msgid "Select Language"
msgstr "เลือกภาษา"

#: inc/not-compatible-plugins.php:19
msgid "WPML cannot be activated together with these older plugins:"
msgstr "WPML ไม่สามารถเปิดใช้งานร่วมกับปลั๊กอินเก่าเหล่านี้ได้:"

#: inc/not-compatible-plugins.php:25
msgid "WPML will be deactivated"
msgstr "WPML จะถูกปิดใช้งาน"

#: inc/not-compatible-plugins.php:45
msgid "These plugins are known to have compatibiliy issues with WPML:"
msgstr "ปลั๊กอินเหล่านี้ทราบว่ามีปัญหาความเข้ากันได้กับ WPML:"

#: inc/setup/sitepress-setup.class.php:364
#: inc/setup/wpml-installation.class.php:236
msgid "Uncategorized"
msgstr "ไม่มีหมวดหมู่"

#: inc/template-functions.php:41
msgid "WPML capabilities"
msgstr "ความสามารถของ WPML"

#: inc/template-functions.php:628
msgid "Translation preferences"
msgstr "การตั้งค่าการแปล"

#: inc/template-functions.php:651
msgid "The translation preference for this field are being controlled by a language configuration XML file. If you want to control it manually, remove the entry from the configuration file."
msgstr "การตั้งค่าการแปลสำหรับฟิลด์นี้ถูกควบคุมโดยไฟล์ XML การกำหนดค่าภาษา หากคุณต้องการควบคุมด้วยตนเอง ให้ลบรายการออกจากไฟล์การกำหนดค่า"

#: inc/template-functions.php:655
msgid "To synchronize values for translations, you need to enable WPML's Translation Management module."
msgstr "หากต้องการซิงโครไนซ์ค่าสำหรับการแปล คุณต้องเปิดใช้งานโมดูลการจัดการการแปลของ WPML"

#: inc/template-functions.php:659
msgid "Error: Something is wrong with field value. Translation preferences can not be set."
msgstr "ข้อผิดพลาด: มีบางอย่างผิดปกติกับค่าฟิลด์ ไม่สามารถตั้งค่าการตั้งค่าการแปลได้"

#: inc/template-functions.php:663
msgid "Choose what to do when translating content with this field:"
msgstr "เลือกสิ่งที่จะทำเมื่อแปลเนื้อหาด้วยฟิลด์นี้:"

#: inc/template-functions.php:685
msgid "Copy from original to translation"
msgstr "คัดลอกจากต้นฉบับไปยังคำแปล"

#: inc/template-functions.php:759
msgid "WPML will copy this field from %s when you save this post."
msgstr "WPML จะคัดลอกฟิลด์นี้จาก %s เมื่อคุณบันทึกโพสต์นี้"

#: inc/template-functions.php:804
msgid "Missing post ID"
msgstr "รหัสโพสต์หายไป"

#. translators: Post id.
#: inc/template-functions.php:810
msgid "No such post for ID = %d"
msgstr "ไม่มีโพสต์ดังกล่าวสำหรับรหัส = %d"

#: inc/template-functions.php:844
#: menu/edit-languages.php:240
#: menu/edit-languages.php:266
msgid "Translation"
msgstr "การแปล"

#: inc/template-functions.php:872
msgid "%1$s is translated via WPML. %2$sClick here to change translation options.%3$s"
msgstr "%1$s ถูกแปลผ่าน WPML %2$sคลิกที่นี่เพื่อเปลี่ยนตัวเลือกการแปล%3$s"

#: inc/template-functions.php:883
msgid "Slugs are currently not translated."
msgstr "ขณะนี้ Slugs ไม่ได้ถูกแปล"

#: inc/template-functions.php:885
msgid "Slugs are currently translated. Click the link above to edit the translations."
msgstr "ขณะนี้ Slugs ถูกแปลแล้ว คลิกที่ลิงก์ด้านบนเพื่อแก้ไขคำแปล"

#: inc/template-functions.php:888
msgid "Slug translation is currently disabled in WPML. %1$sClick here to enable.%2$s"
msgstr "ขณะนี้การแปล Slug ถูกปิดใช้งานใน WPML %1$sคลิกที่นี่เพื่อเปิดใช้งาน%2$s"

#: inc/template-functions.php:893
msgid "%1$s is not translated. %2$sClick here to make this post type translatable.%3$s"
msgstr "%1$s ไม่ได้ถูกแปล %2$sคลิกที่นี่เพื่อทำให้ประเภทโพสต์นี้สามารถแปลได้%3$s"

#: inc/translation-jobs/jobs/wpml-element-translation-job.class.php:34
msgid "The original has been deleted!"
msgstr "ต้นฉบับถูกลบแล้ว!"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:334
msgid "No Batch"
msgstr "ไม่มีชุด"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1072
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:376
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:391
msgid "Duplicate"
msgstr "ทำซ้ำ"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1075
msgid "Complete"
msgstr "เสร็จสมบูรณ์"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1081
msgid "In progress - needs retry"
msgstr "กำลังดำเนินการ - ต้องลองใหม่"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:1897
msgid "Translation entry not found for: %d"
msgstr "ไม่พบรายการแปลสำหรับ: %d"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2032
#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2051
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:26
msgid "translate"
msgstr "แปล"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2034
msgid "string not registered"
msgstr "สตริงไม่ได้ลงทะเบียน"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2042
msgid "Multiple options"
msgstr "หลายตัวเลือก"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2054
msgid "some strings might be not registered"
msgstr "บางสตริงอาจไม่ได้ลงทะเบียน"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2295
msgid " - (needs update)"
msgstr " - (ต้องอัปเดต)"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2471
msgid "Preferences saved."
msgstr "บันทึกการตั้งค่าแล้ว"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2490
msgid "Translation requests cancelled."
msgstr "ยกเลิกคำขอแปลแล้ว"

#: inc/translation-management/translation-management.class.php:2492
msgid "No Translation requests selected."
msgstr "ไม่ได้เลือกคำขอแปล"

#: inc/translation-proxy/translationproxy.class.php:95
msgid "Authentication failed ( serviceId: %d )"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว ( serviceId: %d )"

#: inc/translation-proxy/translationproxy.class.php:99
msgid "Failed to select translation service  ( serviceId: %d )"
msgstr "ไม่สามารถเลือกบริการแปลได้ ( serviceId: %d )"

#: inc/translation-proxy/translationproxy.class.php:103
msgid "Failed to select translation service ( serviceId: %d )"
msgstr "ไม่สามารถเลือกบริการแปลได้ ( serviceId: %d )"

#: inc/upgrade.php:183
msgid "<strong>WPML notice:</strong> Upgrades to this version are only supported from versions %1$s and above. To upgrade from version %2$s, first, download <a%3$s>2.0.4</a>, do the DB upgrade and then go to this version."
msgstr "<strong>ประกาศจาก WPML:</strong> การอัปเกรดเป็นเวอร์ชันนี้รองรับเฉพาะเวอร์ชัน %1$s ขึ้นไปเท่านั้น หากต้องการอัปเกรดจากเวอร์ชัน %2$s ก่อนอื่นให้ดาวน์โหลด <a%3$s>2.0.4</a> ทำการอัปเกรด DB แล้วจึงไปที่เวอร์ชันนี้"

#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:188
#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:189
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:20
msgid "WP Menus Sync"
msgstr "การซิงค์เมนู WP"

#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:343
msgid "Translations:"
msgstr "คำแปล:"

#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:351
msgid "edit translation"
msgstr "แก้ไขคำแปล"

#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:359
msgid "add translation"
msgstr "เพิ่มคำแปล"

#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:375
msgid "Synchronize menus between languages."
msgstr "ซิงโครไนซ์เมนูระหว่างภาษา"

#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:470
msgid "Translation of"
msgstr "การแปลของ"

#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:472
msgid "none"
msgstr "ไม่มี"

#: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:789
msgid "not translated in current language"
msgstr "ไม่ได้แปลในภาษาปัจจุบัน"

#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:460
msgid "Menu Option: auto_add"
msgstr "ตัวเลือกเมนู: auto_add"

#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:570
msgid "Menu(s) syncing complete."
msgstr "การซิงค์เมนูเสร็จสมบูรณ์"

#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:578
#: sitepress.class.php:1362
msgid "Your menu includes custom items, which you need to translate using WPML's String Translation."
msgstr "เมนูของคุณมีรายการที่กำหนดเอง ซึ่งคุณต้องแปลโดยใช้ String Translation ของ WPML"

#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:580
#: sitepress.class.php:1363
msgid "1. Translate these strings: "
msgstr "1. แปลสตริงเหล่านี้: "

#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:590
#: sitepress.class.php:1364
msgid "2. When you're done translating, return here and run the menu synchronization again. This will use the strings that you translated to update the menus."
msgstr "2. เมื่อคุณแปลเสร็จแล้ว ให้กลับมาที่นี่และเรียกใช้การซิงโครไนซ์เมนูอีกครั้ง ซึ่งจะใช้สตริงที่คุณแปลเพื่ออัปเดตเมนู"

#: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:628
msgid "Translate menu strings and URLs for:"
msgstr "แปลสตริงเมนูและ URL สำหรับ:"

#: inc/wpml-post-comments.class.php:91
msgid "Remove comments that don't match the content's language"
msgstr "ลบความคิดเห็นที่ไม่ตรงกับภาษาของเนื้อหา"

#: inc/wpml-post-comments.class.php:94
msgid "This will check for comments that have a language different than the content they belong to. If found, we can delete these comments for you. We call these 'orphan comments'."
msgstr "สิ่งนี้จะตรวจสอบความคิดเห็นที่มีภาษาแตกต่างจากเนื้อหาที่เกี่ยวข้อง หากพบ เราสามารถลบความคิดเห็นเหล่านี้ให้คุณได้ เราเรียกสิ่งเหล่านี้ว่า “ความคิดเห็นกำพร้า”"

#: inc/wpml-post-comments.class.php:98
msgid "Check for orphan comments"
msgstr "ตรวจสอบความคิดเห็นกำพร้า"

#: inc/wpml-post-comments.class.php:103
msgid "Checking..."
msgstr "กำลังตรวจสอบ..."

#: inc/wpml-post-comments.class.php:107
msgid "Good news! Your site has no orphan comments."
msgstr "ข่าวดี! เว็บไซต์ของคุณไม่มีความคิดเห็นกำพร้า"

#: inc/wpml-post-comments.class.php:112
msgid "%s orphan comments found."
msgstr "พบความคิดเห็นกำพร้า %s รายการ"

#: inc/wpml-post-comments.class.php:116
msgid "Clean orphan comments"
msgstr "ล้างความคิดเห็นกำพร้า"

#: inc/wpml-post-comments.class.php:120
msgid "* The clean task may take several minutes to complete."
msgstr "* งานล้างข้อมูลอาจใช้เวลาหลายนาทีจึงจะเสร็จสมบูรณ์"

#: inc/wpml-post-comments.class.php:123
msgid "Deleted comments:"
msgstr "ความคิดเห็นที่ถูกลบ:"

#: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:172
msgid "Post not found"
msgstr "ไม่พบโพสต์"

#: inc/wpml-private-actions.php:10
msgid ""
"<p>Some taxonomy terms are out of sync between languages. This means that content in some languages will not have the correct tags or categories.</p>\n"
"\t\t\t <p>In order to synchronize the taxonomies, you need to go over each of them from the following list and click the \"Update taxonomy hierarchy\" button.</p>"
msgstr "<p>คำศัพท์อนุกรมวิธานบางคำไม่ตรงกันระหว่างภาษา ซึ่งหมายความว่าเนื้อหาในบางภาษาจะไม่มีแท็กหรือหมวดหมู่ที่ถูกต้อง</p>\n\t\t\t <p>ในการซิงโครไนซ์อนุกรมวิธาน คุณต้องตรวจสอบแต่ละรายการจากรายการต่อไปนี้และคลิกปุ่ม “อัปเดตลำดับชั้นอนุกรมวิธาน”</p>"

#: inc/wpml-private-actions.php:108
msgid "Valid"
msgstr "ถูกต้อง"

#: inc/wpml-private-actions.php:110
msgid "Not valid"
msgstr "ไม่ถูกต้อง"

#: menu/debug-information.php:28
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว"

#: menu/debug-information.php:35
msgid "This information allows our support team to see the versions of WordPress, plugins and theme on your site."
msgstr "ข้อมูลนี้ช่วยให้ทีมสนับสนุนของเราสามารถดูเวอร์ชันของ WordPress, ปลั๊กอิน และธีมบนเว็บไซต์ของคุณได้"

#: menu/debug-information.php:37
msgid "Provide this information if requested in our support forum. No passwords or other confidential information is included."
msgstr "โปรดให้ข้อมูลนี้หากมีการร้องขอในฟอรัมสนับสนุนของเรา ไม่มีรหัสผ่านหรือข้อมูลที่เป็นความลับอื่น ๆ รวมอยู่ด้วย"

#: menu/debug-information.php:45
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด"

#: menu/edit-languages.php:113
msgid "Upload directory cannot be created. Check your permissions."
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีอัปโหลดได้ ตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ"

#: menu/edit-languages.php:116
msgid "Upload dir is not writable"
msgstr "ไดเรกทอรีอัปโหลดไม่สามารถเขียนได้"

#: menu/edit-languages.php:150
msgctxt "Edit languages page: page title"
msgid "Edit Languages"
msgstr "แก้ไขภาษา"

#: menu/edit-languages.php:152
msgctxt "Edit languages page: sentence #1"
msgid "This table allows you to edit languages for your site. Each row represents a language."
msgstr "ตารางนี้ช่วยให้คุณสามารถแก้ไขภาษาสำหรับเว็บไซต์ของคุณได้ แต่ละแถวแสดงถึงหนึ่งภาษา"

#: menu/edit-languages.php:154
msgctxt "Edit languages page: sentence #2"
msgid "For each language, you need to enter the following information:"
msgstr "สำหรับแต่ละภาษา คุณต้องป้อนข้อมูลต่อไปนี้:"

#: menu/edit-languages.php:157
msgctxt "Edit languages page: subtitle #1"
msgid "Code:"
msgstr "รหัส:"

#: menu/edit-languages.php:157
msgctxt "Edit languages page: subtitle #1, description"
msgid "a unique value that identifies the language. Once entered, the language code cannot be changed."
msgstr "ค่าที่ไม่ซ้ำกันที่ระบุภาษา เมื่อป้อนแล้ว รหัสภาษาไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้"

#: menu/edit-languages.php:160
msgctxt "Edit languages page: subtitle #2"
msgid "Translations:"
msgstr "คำแปล:"

#: menu/edit-languages.php:160
msgctxt "Edit languages page: subtitle #2, description"
msgid "the way the language name will be displayed in different languages."
msgstr "วิธีที่ชื่อภาษาจะแสดงในภาษาต่างๆ"

#: menu/edit-languages.php:163
msgctxt "Edit languages page: subtitle #3"
msgid "Flag:"
msgstr "ธง:"

#. translators: %s: link to flag documentation
#: menu/edit-languages.php:170
msgctxt "Edit languages page: subtitle #3, description"
msgid "the flag to display next to the language (optional). You can either upload your own flag or use one of WPML's built in flag images. Read more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">using flags</a>."
msgstr "ธงที่จะแสดงถัดจากภาษา (ไม่บังคับ) คุณสามารถอัปโหลดธงของคุณเองหรือใช้รูปภาพธงในตัวของ WPML อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับการ <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ใช้ธง</a>"

#: menu/edit-languages.php:182
msgctxt "Edit languages page: subtitle #4"
msgid "Default locale:"
msgstr "โลแคลเริ่มต้น:"

#: menu/edit-languages.php:182
msgctxt "Edit languages page: subtitle #4, description"
msgid "this determines the locale value for this language. You should check the name of WordPress localization file to set this correctly."
msgstr "สิ่งนี้กำหนดค่าโลแคลสำหรับภาษานี้ คุณควรตรวจสอบชื่อไฟล์การแปล WordPress เพื่อตั้งค่านี้ให้ถูกต้อง"

#: menu/edit-languages.php:185
msgctxt "Edit languages page: subtitle #5"
msgid "Encode URLs:"
msgstr "เข้ารหัส URL:"

#: menu/edit-languages.php:185
msgctxt "Edit languages page: subtitle #5, description"
msgid "yes/no, determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (leave ‘no’ if you are not sure)."
msgstr "ใช่/ไม่ใช่ กำหนดว่า URL ในภาษานี้ถูกเข้ารหัสหรือใช้อักขระ ASCII (ปล่อย “ไม่ใช่” หากคุณไม่แน่ใจ)"

#: menu/edit-languages.php:188
msgctxt "Edit languages page: subtitle #6"
msgid "hreflang:"
msgstr "hreflang:"

#: menu/edit-languages.php:188
msgctxt "Edit languages page: subtitle #6, description"
msgid "the code Google expects for this language. The hreflang should contain at least the language code (usually, made of two letters), or, if you want to specify the country/region, it sould be the same information as the locale name, but in a slightly different format. If the locale for Canadian French is fr_CA, the corresponding hreflang would be fr-ca. Instead of an underscore, use a dash (-) and all letters should be lowercase."
msgstr "รหัสที่ Google คาดหวังสำหรับภาษานี้ hreflang ควรมีรหัสภาษาอย่างน้อย (โดยปกติประกอบด้วยสองตัวอักษร) หรือหากคุณต้องการระบุประเทศ/ภูมิภาค ควรเป็นข้อมูลเดียวกับชื่อโลแคล แต่ในรูปแบบที่แตกต่างกันเล็กน้อย หากโลแคลสำหรับภาษาฝรั่งเศสแคนาดาคือ fr_CA hreflang ที่เกี่ยวข้องจะเป็น fr-ca แทนที่จะเป็นขีดล่าง ให้ใช้ขีดกลาง (-) และตัวอักษรทั้งหมดควรเป็นตัวพิมพ์เล็ก"

#: menu/edit-languages.php:191
msgctxt "Edit languages page: subtitle #7"
msgid "Language mapping:"
msgstr "การแมปภาษา:"

#: menu/edit-languages.php:195
msgctxt "Edit languages page: subtitle #7, description"
msgid "to use automatic translation with a custom or country-specific language, you must map it to a supported language. Read more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">using automatic translation with custom languages</a>."
msgstr "หากต้องการใช้การแปลอัตโนมัติกับภาษาที่กำหนดเองหรือภาษาเฉพาะประเทศ คุณต้องแมปภาษานั้นกับภาษาที่รองรับ อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">การใช้การแปลอัตโนมัติกับภาษาที่กำหนดเอง</a>"

#: menu/edit-languages.php:230
#: menu/edit-languages.php:256
msgid "Language name"
msgstr "ชื่อภาษา"

#: menu/edit-languages.php:231
#: menu/edit-languages.php:257
msgid "Code"
msgstr "รหัส"

#: menu/edit-languages.php:238
#: menu/edit-languages.php:264
msgid "Translation (new)"
msgstr "คำแปล (ใหม่)"

#: menu/edit-languages.php:243
#: menu/edit-languages.php:269
msgid "Default locale"
msgstr "โลแคลเริ่มต้น"

#: menu/edit-languages.php:244
#: menu/edit-languages.php:270
msgid "Encode URLs"
msgstr "เข้ารหัส URL"

#: menu/edit-languages.php:245
#: menu/edit-languages.php:271
msgid "hreflang"
msgstr "hreflang"

#: menu/edit-languages.php:248
#: menu/edit-languages.php:274
msgid "Language mapping"
msgstr "การแมปภาษา"

#: menu/edit-languages.php:297
msgid "Please note: language codes cannot be changed after adding languages. Make sure you enter the correct code."
msgstr "โปรดทราบ: รหัสภาษาไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้หลังจากเพิ่มภาษา ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณป้อนรหัสที่ถูกต้อง"

#: menu/edit-languages.php:298
msgid "Back to languages"
msgstr "กลับไปที่ภาษา"

#: menu/edit-languages.php:302
msgid "Add Language"
msgstr "เพิ่มภาษา"

#: menu/edit-languages.php:468
msgid "Custom flag"
msgstr "ธงที่กำหนดเอง"

#: menu/edit-languages.php:486
msgid "Upload custom flag"
msgstr "อัปโหลดธงที่กำหนดเอง"

#: menu/edit-languages.php:489
msgid "(allowed: %s)"
msgstr "(อนุญาต: %s)"

#: menu/edit-languages.php:508
#: menu/edit-languages.php:527
msgid "WPML flag"
msgstr "ธง WPML"

#: menu/edit-languages.php:563
#: menu/support.php:57
msgid "No"
msgstr "ไม่"

#: menu/edit-languages.php:572
#: menu/support.php:57
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"

#: menu/edit-languages.php:620
#: menu/edit-languages.php:628
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

#: menu/edit-languages.php:624
msgid "Are you sure you want to delete this language?%sALL the data associated with this language will be ERASED!"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบภาษานี้?%sข้อมูลทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับภาษานี้จะถูกลบ!"

#: menu/edit-languages.php:760
#: menu/edit-languages.php:1090
msgid "Please, enter valid data."
msgstr "โปรดป้อนข้อมูลที่ถูกต้อง"

#: menu/edit-languages.php:834
#: menu/edit-languages.php:975
#: menu/edit-languages.php:985
msgid "Error adding translation %1$s for %2$s."
msgstr "ข้อผิดพลาดในการเพิ่มคำแปล %1$s สำหรับ %2$s"

#: menu/edit-languages.php:884
msgid "Error uploading flag file."
msgstr "ข้อผิดพลาดในการอัปโหลดไฟล์ธง"

#: menu/edit-languages.php:929
msgid "Adding language failed."
msgstr "การเพิ่มภาษาล้มเหลว"

#: menu/edit-languages.php:999
msgid "Error adding native name."
msgstr "ข้อผิดพลาดในการเพิ่มชื่อภาษาแม่"

#: menu/edit-languages.php:1007
msgid "Error adding flag."
msgstr "ข้อผิดพลาดในการเพิ่มธง"

#: menu/edit-languages.php:1019
msgid "The Language code already exists."
msgstr "รหัสภาษามีอยู่แล้ว"

#: menu/edit-languages.php:1020
msgid "The Language name already exists."
msgstr "ชื่อภาษามีอยู่แล้ว"

#: menu/edit-languages.php:1021
msgid "The default locale already exists."
msgstr "โลแคลเริ่มต้นมีอยู่แล้ว"

#: menu/edit-languages.php:1022
msgid "The hreflang already exists."
msgstr "hreflang มีอยู่แล้ว"

#: menu/edit-languages.php:1066
msgid "Invalid character in language code."
msgstr "อักขระไม่ถูกต้องในรหัสภาษา"

#: menu/edit-languages.php:1079
msgid "Please, enter required data."
msgstr "โปรดป้อนข้อมูลที่จำเป็น"

#: menu/edit-languages.php:1157
msgid "Error: This is a built in language. You can't delete it."
msgstr "ข้อผิดพลาด: นี่คือภาษาในตัว คุณไม่สามารถลบได้"

#: menu/edit-languages.php:1232
msgid "The language %s was deleted."
msgstr "ภาษา %s ถูกลบแล้ว"

#: menu/edit-languages.php:1237
msgid "Error: Language not found."
msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบภาษา"

#: menu/edit-languages.php:1261
msgid "File extension not allowed."
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้นามสกุลไฟล์"

#: menu/languages.php:9
#: menu/languages.php:116
msgid "Setup WPML"
msgstr "ตั้งค่า WPML"

#: menu/languages.php:11
msgid "The WPML Multilingual CMS plugin is not currently enabled."
msgstr "ปลั๊กอิน WPML Multilingual CMS ยังไม่ได้เปิดใช้งาน"

#: menu/languages.php:15
msgid "Please go to the %1$sPlugins%2$s page and enable the WPML Multilingual CMS plugin before trying to configure the plugin."
msgstr "โปรดไปที่หน้า %1$sปลั๊กอิน%2$s และเปิดใช้งานปลั๊กอิน WPML Multilingual CMS ก่อนที่จะพยายามกำหนดค่าปลั๊กอิน"

#: menu/languages.php:121
msgid "This screen contains the language settings for your site."
msgstr "หน้านี้มีการตั้งค่าภาษาสำหรับไซต์ของคุณ"

#: menu/languages.php:126
#: menu/languages.php:155
msgid "Site Languages"
msgstr "ภาษาของไซต์"

#: menu/languages.php:127
#: menu/languages.php:296
msgid "Language URL format"
msgstr "รูปแบบ URL ของภาษา"

#: menu/languages.php:128
#: menu/languages.php:605
msgid "Admin language"
msgstr "ภาษาผู้ดูแลระบบ"

#: menu/languages.php:129
#: menu/languages.php:661
msgid "Hide languages"
msgstr "ซ่อนภาษา"

#: menu/languages.php:130
#: menu/languages.php:721
msgid "Make themes work multilingual"
msgstr "ทำให้ธีมทำงานได้หลายภาษา"

#: menu/languages.php:131
#: menu/languages.php:743
msgid "Browser language redirect"
msgstr "การเปลี่ยนเส้นทางภาษาของเบราว์เซอร์"

#: menu/languages.php:134
#: menu/languages.php:817
msgid "Show your love for WPML"
msgstr "แสดงความรักของคุณที่มีต่อ WPML"

#: menu/languages.php:161
msgid "These languages are enabled for this site:"
msgstr "ภาษาเหล่านี้เปิดใช้งานสำหรับไซต์นี้:"

#: menu/languages.php:208
msgid "Change default language"
msgstr "เปลี่ยนภาษาเริ่มต้น"

#: menu/languages.php:211
msgid "Add / Remove languages"
msgstr "เพิ่ม / ลบภาษา"

#: menu/languages.php:299
msgid "Choose how to determine which language visitors see contents in"
msgstr "เลือกวิธีพิจารณาว่าผู้เยี่ยมชมจะเห็นเนื้อหาในภาษาใด"

#: menu/languages.php:311
msgid "Different languages in directories"
msgstr "ภาษาที่แตกต่างกันในไดเรกทอรี"

#: menu/languages.php:331
msgid "Use directory for default language"
msgstr "ใช้ไดเรกทอรีสำหรับภาษาเริ่มต้น"

#: menu/languages.php:342
msgid "What to show for the root url:"
msgstr "สิ่งที่แสดงสำหรับ URL รูท:"

#: menu/languages.php:347
msgid "Enable the <strong>Use directory for default language</strong> option to show the same starting page to all visitors, regardless of language. This requires you to set up a root page."
msgstr "เปิดใช้งานตัวเลือก <strong>ใช้ไดเรกทอรีสำหรับภาษาเริ่มต้น</strong> เพื่อแสดงหน้าเริ่มต้นเดียวกันแก่ผู้เยี่ยมชมทุกคน โดยไม่คำนึงถึงภาษา ซึ่งกำหนดให้คุณต้องตั้งค่าหน้ารูท"

#: menu/languages.php:367
msgid "HTML file"
msgstr "ไฟล์ HTML"

#: menu/languages.php:371
msgid "Please enter a path – <strong>absolute</strong> or <strong>relative</strong> – to the WordPress installation folder"
msgstr "โปรดป้อนเส้นทาง – <strong>สัมบูรณ์</strong> หรือ <strong>สัมพัทธ์</strong> – ไปยังโฟลเดอร์การติดตั้ง WordPress"

#: menu/languages.php:382
msgid "Please select what to show for the root url."
msgstr "โปรดเลือกสิ่งที่จะแสดงสำหรับ URL รูท"

#: menu/languages.php:402
msgid "A page"
msgstr "หน้า"

#: menu/languages.php:404
msgid "Please save the settings first by clicking Save."
msgstr "โปรดบันทึกการตั้งค่าก่อนโดยคลิกบันทึก"

#: menu/languages.php:422
msgid "Edit root page."
msgstr "แก้ไขหน้ารูท"

#: menu/languages.php:426
msgid "Create root page."
msgstr "สร้างหน้ารูท"

#: menu/languages.php:438
msgid "Hide language switchers on the root page"
msgstr "ซ่อนตัวสลับภาษาบนหน้ารูท"

#: menu/languages.php:454
msgid "It looks like languages per directories will not function."
msgstr "ดูเหมือนว่าภาษาต่อไดเรกทอรีจะไม่ทำงาน"

#: menu/languages.php:461
msgid "This can be a result of either:"
msgstr "นี่อาจเป็นผลมาจาก:"

#: menu/languages.php:464
msgid "Your server settings do not allow for languages in directories."
msgstr "การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณไม่อนุญาตให้มีภาษาในไดเรกทอรี"

#: menu/languages.php:465
msgid "Learn more about the required server settings."
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ที่จำเป็น"

#: menu/languages.php:467
msgid "URL rewriting is not enabled in your web server."
msgstr "การเขียน URL ใหม่ไม่ได้เปิดใช้งานในเว็บเซิร์ฟเวอร์ของคุณ"

#: menu/languages.php:468
msgid "The web server cannot write to the .htaccess file"
msgstr "เว็บเซิร์ฟเวอร์ไม่สามารถเขียนลงในไฟล์.htaccess ได้"

#: menu/languages.php:470
msgid "How to fix"
msgstr "วิธีแก้ไข"

#: menu/languages.php:486
msgid "A different domain per language"
msgstr "โดเมนที่แตกต่างกันต่อภาษา"

#: menu/languages.php:488
msgid "This option is not yet available for Multisite installs"
msgstr "ตัวเลือกนี้ยังไม่พร้อมใช้งานสำหรับการติดตั้ง Multisite"

#: menu/languages.php:491
msgid "Experimental"
msgstr "ทดลอง"

#: menu/languages.php:510
msgid "Pass session arguments between domains through the language switcher"
msgstr "ส่งผ่านอาร์กิวเมนต์เซสชันระหว่างโดเมนผ่านตัวสลับภาษา"

#: menu/languages.php:516
msgid "Pass arguments via GET (the url)"
msgstr "ส่งผ่านอาร์กิวเมนต์ผ่าน GET (URL)"

#: menu/languages.php:524
msgid "Pass arguments via POST"
msgstr "ส่งผ่านอาร์กิวเมนต์ผ่าน POST"

#: menu/languages.php:532
msgid "Disable this feature"
msgstr "ปิดใช้งานคุณสมบัตินี้"

#: menu/languages.php:541
msgid "The data will be encrypted with the %s algorithm."
msgstr "ข้อมูลจะถูกเข้ารหัสด้วยอัลกอริทึม %s"

#: menu/languages.php:547
msgid "Because encryption is not supported on your host, the data will only have a basic encoding with the bse64 algorithm."
msgstr "เนื่องจากโฮสต์ของคุณไม่รองรับการเข้ารหัส ข้อมูลจะมีการเข้ารหัสพื้นฐานด้วยอัลกอริทึม bse64 เท่านั้น"

#: menu/languages.php:550
msgid "Learn more about passing data between domains"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการส่งผ่านข้อมูลระหว่างโดเมน"

#: menu/languages.php:559
msgid "Language name added as a parameter"
msgstr "ชื่อภาษาที่เพิ่มเป็นพารามิเตอร์"

#: menu/languages.php:574
msgid "To enable the <strong>Use directory for default language</strong> option, you need to <a href='https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/language-setup/directory-default-language/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=core&utm_term=root-page-dialog' target='_blank'>specify what to show for your site's root URL</a>."
msgstr "หากต้องการเปิดใช้งานตัวเลือก <strong>ใช้ไดเรกทอรีสำหรับภาษาเริ่มต้น</strong> คุณต้อง <a href='https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/language-setup/directory-default-language/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=core&utm_term=root-page-dialog' target='_blank'>ระบุสิ่งที่จะแสดงสำหรับ URL รูทของไซต์ของคุณ</a>"

#: menu/languages.php:594
msgid "Default flag format"
msgstr "รูปแบบธงเริ่มต้น"

#: menu/languages.php:613
msgid "Default admin language: "
msgstr "ภาษาผู้ดูแลระบบเริ่มต้น: "

#: menu/languages.php:616
msgid "Default language (currently %s)"
msgstr "ภาษาเริ่มต้น (ปัจจุบันคือ %s)"

#: menu/languages.php:647
msgid "Each user can choose the admin language. You can edit your language preferences by visiting your <a href=\"%s\">profile page</a>."
msgstr "ผู้ใช้แต่ละคนสามารถเลือกภาษาผู้ดูแลระบบได้ คุณสามารถแก้ไขการตั้งค่าภาษาของคุณได้โดยไปที่ <a href=\"%s\">หน้าโปรไฟล์</a> ของคุณ"

#: menu/languages.php:664
msgid "You can completely hide content in specific languages from visitors and search engines, but still view it yourself. This allows reviewing translations that are in progress."
msgstr "คุณสามารถซ่อนเนื้อหาในภาษาเฉพาะจากผู้เยี่ยมชมและเครื่องมือค้นหาได้อย่างสมบูรณ์ แต่ยังคงดูได้ด้วยตัวคุณเอง ซึ่งช่วยให้สามารถตรวจสอบการแปลที่กำลังดำเนินการอยู่ได้"

#: menu/languages.php:726
msgid "This feature turns themes into multilingual, without having to edit their PHP files."
msgstr "คุณสมบัตินี้จะเปลี่ยนธีมให้เป็นหลายภาษา โดยไม่ต้องแก้ไขไฟล์ PHP"

#: menu/languages.php:730
msgid "Adjust IDs for multilingual functionality"
msgstr "ปรับ ID สำหรับฟังก์ชันการทำงานหลายภาษา"

#: menu/languages.php:746
msgid "WPML can automatically redirect visitors according to browser language."
msgstr "WPML สามารถเปลี่ยนเส้นทางผู้เยี่ยมชมโดยอัตโนมัติตามภาษาของเบราว์เซอร์"

#: menu/languages.php:747
msgid "This feature uses Javascript. Make sure that your site doesn't have JS errors."
msgstr "คุณสมบัตินี้ใช้ Javascript ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไซต์ของคุณไม่มีข้อผิดพลาด JS"

#: menu/languages.php:753
msgid "Disable browser language redirect"
msgstr "ปิดใช้งานการเปลี่ยนเส้นทางภาษาของเบราว์เซอร์"

#: menu/languages.php:757
msgid "Redirect visitors based on browser language only if translations exist"
msgstr "เปลี่ยนเส้นทางผู้เยี่ยมชมตามภาษาของเบราว์เซอร์เฉพาะเมื่อมีการแปลเท่านั้น"

#: menu/languages.php:761
msgid "Always redirect visitors based on browser language (redirect to home page if translations are missing)"
msgstr "เปลี่ยนเส้นทางผู้เยี่ยมชมตามภาษาของเบราว์เซอร์เสมอ (เปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าแรกหากไม่มีการแปล)"

#: menu/languages.php:769
msgid "Remember visitors' language preference for %s hours (please enter 24 or multiples of it)."
msgstr "จดจำการตั้งค่าภาษาของผู้เยี่ยมชมเป็นเวลา %s ชั่วโมง (โปรดป้อน 24 หรือพหุคูณของ 24)"

#: menu/languages.php:777
msgid "Your browser doesn't seem to be allowing cookies to be set."
msgstr "เบราว์เซอร์ของคุณดูเหมือนจะไม่อนุญาตให้ตั้งค่าคุกกี้"

#: menu/languages.php:790
msgid "Browser language redirect may affect your site's indexing"
msgstr "การเปลี่ยนเส้นทางภาษาของเบราว์เซอร์อาจส่งผลต่อการจัดทำดัชนีไซต์ของคุณ"

#: menu/languages.php:791
msgid "learn more"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม"

#: menu/languages.php:824
msgid "Tell the world your site is running multilingual with WPML (places a message in your site's footer) - <a href=\"%s\">read more</a>"
msgstr "บอกให้โลกรู้ว่าไซต์ของคุณทำงานหลายภาษาด้วย WPML (วางข้อความในส่วนท้ายของไซต์ของคุณ) - <a href=\"%s\">อ่านเพิ่มเติม</a>"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing link tags, %3$s is the default language name.
#: menu/menu-sync/menus-sync.php:26
msgid "%1$sMenu synchronization%2$s will sync the menu structure from the default language of %3$s to the secondary languages."
msgstr "%1$sการซิงโครไนซ์เมนู%2$s จะซิงค์โครงสร้างเมนูจากภาษาเริ่มต้นของ %3$s ไปยังภาษาสำรอง"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:54
msgid "Select all items"
msgstr "เลือกรายการทั้งหมด"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:67
msgid "Nothing to sync."
msgstr "ไม่มีอะไรให้ซิงค์"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:89
msgid "Select row"
msgstr "เลือกแถว"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:95
msgid "Add menu translation:  %s"
msgstr "เพิ่มการแปลเมนู: %s"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:130
msgid "Apply changes"
msgstr "ใช้การเปลี่ยนแปลง"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:131
msgid "Syncing menus %1 of %2"
msgstr "กำลังซิงค์เมนู %1 จาก %2"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:132
msgid "The selected menus have been synchonized."
msgstr "เมนูที่เลือกได้รับการซิงโครไนซ์แล้ว"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:165
msgid "No menus found"
msgstr "ไม่พบเมนู"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:186
msgid "Menu translation in %s"
msgstr "การแปลเมนูใน %s"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:192
msgid "Auto-generated title. Click to edit."
msgstr "ชื่อที่สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ คลิกเพื่อแก้ไข"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:241
msgid "The menus on this page may not sync because it requires more input variables. Please modify the %1$s setting in your php.ini or .htaccess files to %2$s or more."
msgstr "เมนูในหน้านี้อาจไม่ซิงค์เนื่องจากต้องใช้ตัวแปรอินพุตเพิ่มเติม โปรดแก้ไขการตั้งค่า %1$s ในไฟล์ php.ini หรือ.htaccess ของคุณเป็น %2$s หรือมากกว่า"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:251
msgid "Nothing Sync"
msgstr "ไม่มีการซิงค์"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:266
msgid "Item will be added"
msgstr "จะเพิ่มรายการ"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:270
msgid "Item will be removed"
msgstr "จะลบรายการ"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:274
msgid "Item cannot be added (parent not translated)"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มรายการได้ (ผู้ปกครองไม่ได้แปล)"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:278
msgid "Item changed position"
msgstr "รายการเปลี่ยนตำแหน่ง"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:282
msgid "Item will be copied"
msgstr "จะคัดลอกรายการ"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:286
msgid "Strings for menus will be updated"
msgstr "จะอัปเดตสตริงสำหรับเมนู"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:290
msgid "URLs for menus will be updated"
msgstr "จะอัปเดต URL สำหรับเมนู"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:294
msgid "Menu Options will be updated"
msgstr "จะอัปเดตตัวเลือกเมนู"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:299
msgid "Untranslated strings for menus"
msgstr "สตริงที่ยังไม่ได้แปลสำหรับเมนู"

#: menu/menu-sync/menus-sync.php:305
msgid "Untranslated URLs for menus"
msgstr "URL ที่ยังไม่ได้แปลสำหรับเมนู"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:14
msgid "Remove %s"
msgstr "ลบ %s"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:15
msgid "Rename label to %s"
msgstr "เปลี่ยนชื่อป้ายกำกับเป็น %s"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:16
msgid "Update URL to %s"
msgstr "อัปเดต URL เป็น %s"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:17
msgid "Untranslated URL %s"
msgstr "URL ที่ยังไม่ได้แปล %s"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:18
msgid "Change menu order for %s"
msgstr "เปลี่ยนลำดับเมนูสำหรับ %s"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:19
msgid "Add %s"
msgstr "เพิ่ม %s"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:20
msgid "Update %1$s menu option to %2$s"
msgstr "อัปเดตตัวเลือกเมนู %1$s เป็น %2$s"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:25
msgid "Untranslated string %s"
msgstr "สตริงที่ยังไม่ได้แปล %s"

#: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:35
msgid "The selected strings can now be translated using the %1$s String Translation %2$s screen"
msgstr "สตริงที่เลือกสามารถแปลได้แล้วโดยใช้หน้าจอ %1$s การแปลสตริง %2$s"

#: menu/network.php:19
msgid "WPML has been reset for the selected site."
msgstr "WPML ได้รับการรีเซ็ตสำหรับไซต์ที่เลือกแล้ว"

#: menu/network.php:22
msgid "WPML has been deactivated for the selected site."
msgstr "WPML ถูกปิดใช้งานสำหรับไซต์ที่เลือกแล้ว"

#: menu/network.php:25
msgid "WPML has been activated for the selected site."
msgstr "WPML ถูกเปิดใช้งานสำหรับไซต์ที่เลือกแล้ว"

#: menu/network.php:41
msgid "WPML Network Setup"
msgstr "การตั้งค่าเครือข่าย WPML"

#: menu/network.php:54
#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:21
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

#: menu/network.php:76
#: menu/network.php:83
msgid "Site"
msgstr "ไซต์"

#: menu/network.php:155
msgid "Dashboard"
msgstr "แดชบอร์ด"

#: menu/network.php:156
msgid "Visit"
msgstr "เยี่ยมชม"

#: menu/network.php:165
msgid "Inactive"
msgstr "ไม่ใช้งาน"

#: menu/network.php:170
#: menu/support.php:35
msgid "Active"
msgstr "ใช้งาน"

#: menu/network.php:176
msgid "Deactivate"
msgstr "ปิดใช้งาน"

#: menu/network.php:188
msgid "You are about to reset WPML for this site: %s."
msgstr "คุณกำลังจะรีเซ็ต WPML สำหรับไซต์นี้: %s"

#: menu/network.php:189
msgid "All translation data will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later."
msgstr "ข้อมูลการแปลทั้งหมดจะหายไปหากคุณรีเซ็ตข้อมูลของ WPML ไม่สามารถกู้คืนได้ในภายหลัง"

#: menu/network.php:191
#: menu/troubleshooting.php:860
msgid "Reset"
msgstr "รีเซ็ต"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:81
msgid "This document is a duplicate of %s and it is maintained by WPML."
msgstr "เอกสารนี้เป็นสำเนาของ %s และได้รับการดูแลโดย WPML"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:83
msgid "Translate independently"
msgstr "แปลอย่างอิสระ"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:146
msgid "edit terms"
msgstr "แก้ไขข้อกำหนด"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:185
msgid "Connect with translations"
msgstr "เชื่อมต่อกับการแปล"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:204
msgid "Make %s the original language for this %s"
msgstr "ทำให้ %s เป็นภาษาต้นฉบับสำหรับ %s นี้"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:205
msgid "Please make sure to save your post, if you've made any change, before proceeding with this action!"
msgstr "โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้บันทึกโพสต์ของคุณแล้ว หากคุณได้ทำการเปลี่ยนแปลงใดๆ ก่อนดำเนินการนี้!"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:207
msgid "Ok"
msgstr "ตกลง"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:209
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:229
msgid "Loading"
msgstr "กำลังโหลด"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:214
msgid "Type a post title"
msgstr "พิมพ์ชื่อโพสต์"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:217
msgid "No posts found"
msgstr "ไม่พบโพสต์"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:221
msgid "Connect this post?"
msgstr "เชื่อมต่อโพสต์นี้หรือไม่"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:223
msgid "Assign"
msgstr "กำหนด"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:225
msgid "You are about to connect the current post with these following posts"
msgstr "คุณกำลังจะเชื่อมต่อโพสต์ปัจจุบันกับโพสต์ต่อไปนี้"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:249
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:26
msgid "This is a translation of"
msgstr "นี่คือการแปลของ"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:359
msgid "Translate this Document"
msgstr "แปลเอกสารนี้"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:410
msgid "%sEnable automatic translation for drafts%s"
msgstr "%sเปิดใช้งานการแปลอัตโนมัติสำหรับฉบับร่าง%s"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:426
#: sitepress.class.php:2468
msgid "Translations"
msgstr "การแปล"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:427
#: sitepress.class.php:2473
msgid "hide"
msgstr "ซ่อน"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:427
#: sitepress.class.php:2478
msgid "show"
msgstr "แสดง"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:461
msgid "duplicate"
msgstr "ทำซ้ำ"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:483
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:38
#: menu/wpml-translation-selector.class.php:49
msgid "--None--"
msgstr "--ไม่มี--"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:527
msgid "Create duplicate"
msgstr "สร้างสำเนา"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:535
msgid "This post is already duplicated."
msgstr "โพสต์นี้ถูกทำซ้ำแล้ว"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:537
msgid "Can't create a duplicate. A translation is in progress."
msgstr "ไม่สามารถสร้างสำเนาได้ กำลังดำเนินการแปล"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:549
msgid " for "
msgstr " สำหรับ "

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:568
#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:774
msgid "Post without a title"
msgstr "โพสต์ที่ไม่มีชื่อ"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:642
msgid "Media attachments"
msgstr "ไฟล์แนบสื่อ"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:655
msgid "Duplicate uploaded media to translations"
msgstr "ทำซ้ำสื่อที่อัปโหลดไปยังการแปล"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:656
msgid "Duplicate featured image to translations"
msgstr "ทำซ้ำรูปภาพเด่นไปยังการแปล"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:658
msgid "Duplicate uploaded media from original"
msgstr "ทำซ้ำสื่อที่อัปโหลดจากต้นฉบับ"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:659
msgid "Duplicate featured image from original"
msgstr "ทำซ้ำรูปภาพเด่นจากต้นฉบับ"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:682
msgid "Copy content from %s"
msgstr "คัดลอกเนื้อหาจาก %s"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:689
msgid "This operation copies the content from the original language onto this translation. It's meant for when you want to start with the original content, but keep translating in this language. This button is only enabled when there's no content in the editor."
msgstr "การดำเนินการนี้จะคัดลอกเนื้อหาจากภาษาต้นฉบับไปยังการแปลนี้ มีไว้สำหรับเมื่อคุณต้องการเริ่มต้นด้วยเนื้อหาต้นฉบับ แต่ยังคงแปลในภาษานี้ ปุ่มนี้จะเปิดใช้งานเมื่อไม่มีเนื้อหาในตัวแก้ไขเท่านั้น"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:704
msgid "Overwrite with %s content."
msgstr "เขียนทับด้วยเนื้อหา %s"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:709
msgid "The current content of this %s will be permanently lost. WPML will copy the %s content and replace the current content."
msgstr "เนื้อหาปัจจุบันของ %s นี้จะหายไปอย่างถาวร WPML จะคัดลอกเนื้อหา %s และแทนที่เนื้อหาปัจจุบัน"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:719
msgid "This operation will synchronize this translation with the original language. When you edit the original, this translation will update immediately. It's meant when you want the content in this language to always be the same as the content in the original language."
msgstr "การดำเนินการนี้จะซิงโครไนซ์การแปลนี้กับภาษาต้นฉบับ เมื่อคุณแก้ไขต้นฉบับ การแปลนี้จะอัปเดตทันที มีไว้สำหรับเมื่อคุณต้องการให้เนื้อหาในภาษานี้เหมือนกับเนื้อหาในภาษาต้นฉบับเสมอ"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:20
msgid "WPML will copy %s from %s when you save this post."
msgstr "WPML จะคัดลอก %s จาก %s เมื่อคุณบันทึกโพสต์นี้"

#: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:24
msgid "Never show this"
msgstr "ไม่แสดงสิ่งนี้อีก"

#: menu/support.php:23
msgid "Technical support for clients is available via %sWPML forums%s."
msgstr "การสนับสนุนทางเทคนิคสำหรับลูกค้ามีให้ผ่าน %sฟอรัม WPML%s"

#: menu/support.php:33
msgid "Plugin Name"
msgstr "ชื่อปลั๊กอิน"

#: menu/support.php:51
msgid "Not installed"
msgstr "ไม่ได้ติดตั้ง"

#: menu/support.php:53
msgid "Installed"
msgstr "ติดตั้งแล้ว"

#: menu/support.php:60
#: sitepress.class.php:2501
msgid "n/a"
msgstr "ไม่มี"

#: menu/support.php:74
msgid "For advanced access or to completely uninstall WPML and remove all language information, use the %stroubleshooting%s page."
msgstr "สำหรับการเข้าถึงขั้นสูงหรือการถอนการติดตั้ง WPML และลบข้อมูลภาษาทั้งหมดอย่างสมบูรณ์ ให้ใช้หน้า %sการแก้ไขปัญหา%s"

#: menu/support.php:79
msgid "For retrieving debug information if asked by support person, use the %sdebug information%s page."
msgstr "สำหรับการเรียกข้อมูลการดีบักหากได้รับการร้องขอจากเจ้าหน้าที่สนับสนุน ให้ใช้หน้า %sข้อมูลการดีบัก%s"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:11
msgid "Show"
msgstr "แสดง"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:12
msgid "untranslated"
msgstr "ยังไม่ได้แปล"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:13
msgid "all"
msgstr "ทั้งหมด"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:14
msgid "in"
msgstr "ใน"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:15
msgid "to"
msgstr "ถึง"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:17
#: menu/_custom_types_translation.php:172
msgid "Taxonomy"
msgstr "อนุกรมวิธาน"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:18
msgid "any language"
msgstr "ภาษาใดก็ได้"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:19
msgid "Refresh"
msgstr "รีเฟรช"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:20
msgid "Update Taxonomy Hierarchy"
msgstr "อัปเดตลำดับชั้นอนุกรมวิธาน"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:22
msgid "select parent"
msgstr "เลือกผู้ปกครอง"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:23
msgid "Select the taxonomy to translate: "
msgstr "เลือกอนุกรมวิธานที่จะแปล: "

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:24
msgid "%1$s Translation"
msgstr "การแปล %1$s"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:25
msgid "Hierarchy Synchronization"
msgstr "การซิงโครไนซ์ลำดับชั้น"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:27
msgid "Copy to all languages"
msgstr "คัดลอกไปยังทุกภาษา"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:29
msgid "Overwrite existing translations"
msgstr "เขียนทับการแปลที่มีอยู่"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:30
msgid "Will be removed"
msgstr "จะถูกลบ"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:31
msgid "Will be added"
msgstr "จะถูกเพิ่ม"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:32
msgid "Legend:"
msgstr "คำอธิบาย:"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:33
msgid "Synchronize taxonomy hierarchy according to: %1$s language."
msgstr "ซิงโครไนซ์ลำดับชั้นอนุกรมวิธานตาม: ภาษา %1$s"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:34
msgid "Target Language"
msgstr "ภาษาเป้าหมาย"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:35
msgid "Term translation"
msgstr "การแปลคำศัพท์"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:36
msgid "Original term"
msgstr "คำศัพท์ต้นฉบับ"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:37
msgid "Label translation"
msgstr "การแปลป้ายกำกับ"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:38
msgid "Copy from original"
msgstr "คัดลอกจากต้นฉบับ"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:39
msgid "Original:"
msgstr "ต้นฉบับ:"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:40
msgid "Translation to:"
msgstr "แปลเป็น:"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:41
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:42
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:43
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:44
#: sitepress.class.php:1307
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:46
msgid "Singular"
msgstr "เอกพจน์"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:47
msgid "Plural"
msgstr "พหูพจน์"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:48
msgid "Change language"
msgstr "เปลี่ยนภาษา"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:50
msgid "loading"
msgstr "กำลังโหลด"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:53
msgid "Go to previous page"
msgstr "ไปที่หน้าก่อนหน้า"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:54
msgid "Go to the next page"
msgstr "ไปที่หน้าถัดไป"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:55
msgid "Go to the first page"
msgstr "ไปที่หน้าแรก"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:56
msgid "Go to the last page"
msgstr "ไปที่หน้าสุดท้าย"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:57
msgid "The taxonomy hierarchy is now synchronized."
msgstr "ลำดับชั้นอนุกรมวิธานได้รับการซิงโครไนซ์แล้ว"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:58
msgid "The taxonomy hierarchy is already synchronized."
msgstr "ลำดับชั้นอนุกรมวิธานได้รับการซิงโครไนซ์แล้ว"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:59
msgid "No %1$s found."
msgstr "ไม่พบ %1$s"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:60
msgid "items"
msgstr "รายการ"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:61
msgid "item"
msgstr "รายการ"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:62
msgid "Translation of %1$s"
msgstr "การแปลของ %1$s"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:63
msgid "Translations of taxonomy %1$s labels and slug"
msgstr "การแปลป้ายกำกับและ slug ของอนุกรมวิธาน %1$s"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:64
msgid "To translate taxonomy labels and slug you need %s plugin."
msgstr "ในการแปลป้ายกำกับและ slug ของอนุกรมวิธาน คุณต้องมีปลั๊กอิน %s"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:65
msgid "Loading ..."
msgstr "กำลังโหลด..."

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:66
msgid "%1$s terms (in original language)"
msgstr "คำศัพท์ %1$s (ในภาษาต้นฉบับ)"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:72
msgid "Add translation"
msgstr "เพิ่มการแปล"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:74
msgid "Original language"
msgstr "ภาษาต้นฉบับ"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:75
msgid "This term has additional meta fields:"
msgstr "คำนี้มีฟิลด์เมตาเพิ่มเติม:"

#: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:223
msgid "Wrong nonce"
msgstr "Nonce ไม่ถูกต้อง"

#. translators: %s is replaced by the name of the taxonomy.
#: menu/term-taxonomy-menus/wpml-tax-menu-loader.class.php:133
msgid "Adding translation for: %s."
msgstr "กำลังเพิ่มการแปลสำหรับ: %s"

#: menu/theme-plugins-compatibility.php:2
msgid "Theme and Plugins compatibility with WPML"
msgstr "ความเข้ากันได้ของธีมและปลั๊กอินกับ WPML"

#: menu/theme-plugins-compatibility.php:4
msgid "Configuration for compatibility between your active plugins and theme is updated automatically on daily basis."
msgstr "การกำหนดค่าสำหรับความเข้ากันได้ระหว่างปลั๊กอินและธีมที่ใช้งานอยู่ของคุณจะอัปเดตโดยอัตโนมัติทุกวัน"

#: menu/theme-plugins-compatibility.php:6
msgid "Last checked on %s"
msgstr "ตรวจสอบล่าสุดเมื่อ %s"

#: menu/theme-plugins-compatibility.php:8
msgid "Update"
msgstr "อัปเดต"

#: menu/troubleshooting.php:352
msgid "WPML Settings"
msgstr "การตั้งค่า WPML"

#: menu/troubleshooting.php:353
msgid "WPML settings"
msgstr "การตั้งค่า WPML"

#: menu/troubleshooting.php:501
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "translation jobs updated"
msgstr "งานแปลอัปเดตแล้ว"

#: menu/troubleshooting.php:504
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "Partially done."
msgstr "เสร็จบางส่วน"

#: menu/troubleshooting.php:505
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "There might be more content to fix: please repeat the process."
msgstr "อาจมีเนื้อหาเพิ่มเติมที่ต้องแก้ไข: โปรดทำซ้ำขั้นตอน"

#: menu/troubleshooting.php:507
msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated"
msgid "Partially done"
msgstr "เสร็จบางส่วน"

#: menu/troubleshooting.php:623
msgid "Advanced settings"
msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง"

#: menu/troubleshooting.php:629
msgid "Disable cache for language switcher templates"
msgstr "ปิดใช้งานแคชสำหรับเทมเพลตตัวสลับภาษา"

#: menu/troubleshooting.php:631
msgid "Enable cache for language switcher templates"
msgstr "เปิดใช้งานแคชสำหรับเทมเพลตตัวสลับภาษา"

#: menu/troubleshooting.php:647
msgid "Your Automatic Translation account id is"
msgstr "รหัสบัญชีการแปลอัตโนมัติของคุณคือ"

#: menu/troubleshooting.php:657
msgid "Clean up"
msgstr "ล้างข้อมูล"

#: menu/troubleshooting.php:659
msgid "Please make backup of your database before using this."
msgstr "โปรดสำรองฐานข้อมูลของคุณก่อนใช้งาน"

#: menu/troubleshooting.php:665
msgid "This operation will reset WPML's language tables and reinstall it. Any custom languages that you added will be removed."
msgstr "การดำเนินการนี้จะรีเซ็ตตารางภาษาของ WPML และติดตั้งใหม่ ภาษาที่กำหนดเองที่คุณเพิ่มจะถูกลบออก"

#: menu/troubleshooting.php:666
#: sitepress.class.php:848
msgid "Clear language information and repopulate languages"
msgstr "ล้างข้อมูลภาษาและเติมภาษาใหม่"

#: menu/troubleshooting.php:667
msgid "This operation will remove WPML's language table and recreate it. You should use it if you just installed WPML and you're not seeing a complete list of available languages."
msgstr "การดำเนินการนี้จะลบตารางภาษาของ WPML และสร้างใหม่ คุณควรใช้สิ่งนี้หากคุณเพิ่งติดตั้ง WPML และไม่เห็นรายการภาษาที่มีอยู่ทั้งหมด"

#: menu/troubleshooting.php:681
msgid "Synchronize posts taxonomies"
msgstr "ซิงโครไนซ์อนุกรมวิธานของโพสต์"

#: menu/troubleshooting.php:682
msgid "This will assign the same taxonomy terms as the source for each post translation."
msgstr "สิ่งนี้จะกำหนดคำศัพท์อนุกรมวิธานเดียวกันกับแหล่งที่มาสำหรับการแปลโพสต์แต่ละรายการ"

#: menu/troubleshooting.php:685
msgid "Clear the cache in WPML"
msgstr "ล้างแคชใน WPML"

#: menu/troubleshooting.php:686
msgid "This may solve issues like missing languages in the language switcher."
msgstr "สิ่งนี้อาจแก้ไขปัญหาเช่นภาษาที่หายไปในตัวสลับภาษา"

#: menu/troubleshooting.php:689
msgid "Remove ghost entries from the translation tables"
msgstr "ลบรายการผีออกจากตารางการแปล"

#: menu/troubleshooting.php:690
msgid "Removes entries from the WPML tables that are not linked properly. Cleans the table off entries left over upgrades, bug fixes or undetermined factors."
msgstr "ลบรายการออกจากตาราง WPML ที่ไม่ได้เชื่อมโยงอย่างถูกต้อง ล้างตารางออกจากรายการที่เหลือจากการอัปเกรด การแก้ไขข้อผิดพลาด หรือปัจจัยที่ไม่แน่นอน"

#: menu/troubleshooting.php:693
msgid "Fix element_type collation"
msgstr "แก้ไขการเรียงลำดับ element_type"

#: menu/troubleshooting.php:694
msgid "Fixes the collation of the element_type column in icl_translations in case this setting changed for your posts.post_type column."
msgstr "แก้ไขการเรียงลำดับของคอลัมน์ element_type ใน icl_translations ในกรณีที่การตั้งค่านี้เปลี่ยนไปสำหรับโพสต์ของคุณ คอลัมน์ post_type"

#: menu/troubleshooting.php:703
msgid "Assign translation status to duplicated content"
msgstr "กำหนดสถานะการแปลให้กับเนื้อหาที่ซ้ำกัน"

#: menu/troubleshooting.php:704
msgid "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated."
msgstr "ตั้งค่าสถานะการแปลเป็น DUPLICATE ในตาราง icl_translation_status สำหรับโพสต์ที่ถูกทำเครื่องหมายว่าซ้ำกัน"

#: menu/troubleshooting.php:708
msgid "Set language information"
msgstr "ตั้งค่าข้อมูลภาษา"

#: menu/troubleshooting.php:709
msgid "Adds language information to posts and taxonomies that are missing this information."
msgstr "เพิ่มข้อมูลภาษาให้กับโพสต์และอนุกรมวิธานที่ขาดข้อมูลนี้"

#: menu/troubleshooting.php:714
msgid "Reset languages"
msgstr "รีเซ็ตภาษา"

#: menu/troubleshooting.php:715
msgid "WPML will reset all language information to its default values. Any languages that you added or edited will be lost."
msgstr "WPML จะรีเซ็ตข้อมูลภาษาทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้น ภาษาใดๆ ที่คุณเพิ่มหรือแก้ไขจะหายไป"

#: menu/troubleshooting.php:718
msgid "Fix terms count"
msgstr "แก้ไขจำนวนคำ"

#: menu/troubleshooting.php:719
msgid "Correct terms count in case something went wrong with translated contents."
msgstr "แก้ไขจำนวนคำที่ถูกต้องในกรณีที่มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นกับเนื้อหาที่แปล"

#: menu/troubleshooting.php:722
msgid "Fix post type assignment for translations"
msgstr "แก้ไขการกำหนดประเภทโพสต์สำหรับการแปล"

#: menu/troubleshooting.php:723
msgid "posts left"
msgstr "โพสต์ที่เหลือ"

#: menu/troubleshooting.php:725
msgid "Correct post type assignment for translations of custom post types in case something went wrong."
msgstr "แก้ไขการกำหนดประเภทโพสต์สำหรับการแปลประเภทโพสต์ที่กำหนดเองในกรณีที่มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น"

#: menu/troubleshooting.php:730
msgid "Remove debug logs of String Translation cache"
msgstr "ลบบันทึกการดีบักของแคชการแปลสตริง"

#: menu/troubleshooting.php:731
msgid "Removes invalid rows stored in option and hide admin notice."
msgstr "ลบแถวที่ไม่ถูกต้องที่จัดเก็บไว้ในตัวเลือกและซ่อนประกาศผู้ดูแลระบบ"

#: menu/troubleshooting.php:737
msgid "Translatable custom posts linking"
msgstr "การเชื่อมโยงโพสต์ที่กำหนดเองที่แปลได้"

#: menu/troubleshooting.php:738
msgid "Allows linking existing translations after changing custom posts definition (name) "
msgstr "อนุญาตให้เชื่อมโยงการแปลที่มีอยู่หลังจากเปลี่ยนคำจำกัดความของโพสต์ที่กำหนดเอง (ชื่อ) "

#: menu/troubleshooting.php:762
#: menu/troubleshooting.php:818
msgid "linked to: "
msgstr "เชื่อมโยงกับ: "

#: menu/troubleshooting.php:767
#: menu/troubleshooting.php:823
msgid "--select--"
msgstr "--เลือก--"

#: menu/troubleshooting.php:779
msgid "Note: if you edited the custom post declaration you may need to re-configure WPML to mark it as translatable."
msgstr "หมายเหตุ: หากคุณแก้ไขการประกาศโพสต์ที่กำหนดเอง คุณอาจต้องกำหนดค่า WPML ใหม่เพื่อทำเครื่องหมายว่าเป็นภาษาที่แปลได้"

#: menu/troubleshooting.php:786
msgid "Translatable taxonomies linking"
msgstr "การเชื่อมโยงอนุกรมวิธานที่แปลได้"

#: menu/troubleshooting.php:787
msgid "Allows linking existing translations after changing custom taxonomies definition (name) "
msgstr "อนุญาตให้เชื่อมโยงการแปลที่มีอยู่หลังจากเปลี่ยนคำจำกัดความของอนุกรมวิธานที่กำหนดเอง (ชื่อ) "

#: menu/troubleshooting.php:836
msgid "Note: if you edited the custom taxonomy declaration you may need to re-configure WPML to mark it as translatable."
msgstr "หมายเหตุ: หากคุณแก้ไขการประกาศอนุกรมวิธานที่กำหนดเอง คุณอาจต้องกำหนดค่า WPML ใหม่เพื่อทำเครื่องหมายว่าเป็นภาษาที่แปลได้"

#: menu/troubleshooting.php:865
msgid "This function is available through the Network Admin section."
msgstr "ฟังก์ชันนี้มีให้ใช้งานผ่านส่วนผู้ดูแลระบบเครือข่าย"

#: menu/troubleshooting.php:873
msgid "Go to WPML Network settings."
msgstr "ไปที่การตั้งค่าเครือข่าย WPML"

#: menu/troubleshooting.php:874
msgid "Note: WPML must be activated on the primary site or must be network activated."
msgstr "หมายเหตุ: WPML ต้องเปิดใช้งานบนไซต์หลักหรือต้องเปิดใช้งานเครือข่าย"

#: menu/troubleshooting.php:876
msgid "You are not allowed to manage the WPML Network settings."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้จัดการการตั้งค่าเครือข่าย WPML"

#: menu/troubleshooting.php:883
msgid "Are you sure you want to reset all translation and language data? This operation cannot be reversed!"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรีเซ็ตข้อมูลการแปลและภาษาทั้งหมด? การดำเนินการนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้!"

#: menu/troubleshooting.php:889
msgid "The 'Reset' action will deactivate the WPML plugin after it deletes the WPML tables (tables with the 'icl_' prefix) from the database. The action will NOT delete any content (posts, taxonomy terms etc.). It only affects translation and language information that WPML associates with each content type."
msgstr "การดำเนินการ “รีเซ็ต” จะปิดใช้งานปลั๊กอิน WPML หลังจากลบตาราง WPML (ตารางที่มีคำนำหน้า “icl_”) ออกจากฐานข้อมูล การดำเนินการนี้จะ ไม่ ลบเนื้อหาใดๆ (โพสต์, คำศัพท์อนุกรมวิธาน ฯลฯ) แต่จะส่งผลต่อข้อมูลการแปลและภาษาที่ WPML เชื่อมโยงกับประเภทเนื้อหาแต่ละประเภทเท่านั้น"

#: menu/troubleshooting.php:895
msgid "Please note that all translations you have sent to remote translation services will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later."
msgstr "โปรดทราบว่าการแปลทั้งหมดที่คุณส่งไปยังบริการแปลระยะไกลจะหายไปหากคุณรีเซ็ตข้อมูลของ WPML ไม่สามารถกู้คืนได้ในภายหลัง"

#: menu/troubleshooting.php:898
msgid "If you are using the Advanced Translation Editor, you will lose the translations that are in progress, as well as the existing translation memory and glossary. You will also lose access to purchases, invoices, and history related to your work with the Advanced Translation Editor."
msgstr "หากคุณใช้ Advanced Translation Editor คุณจะสูญเสียการแปลที่กำลังดำเนินการอยู่ รวมถึงหน่วยความจำการแปลและอภิธานศัพท์ที่มีอยู่ คุณจะสูญเสียการเข้าถึงการซื้อ ใบแจ้งหนี้ และประวัติที่เกี่ยวข้องกับงานของคุณกับ Advanced Translation Editor ด้วย"

#: menu/troubleshooting.php:904
msgid "I am about to reset all translation and language data."
msgstr "ฉันกำลังจะรีเซ็ตข้อมูลการแปลและภาษาทั้งหมด"

#: menu/troubleshooting.php:906
msgid "Reset and deactivate WPML"
msgstr "รีเซ็ตและปิดใช้งาน WPML"

#: menu/upgrade_notice.php:4
msgid "This version of WPML includes major updates and improvements."
msgstr "WPML เวอร์ชันนี้มีการอัปเดตและปรับปรุงที่สำคัญ"

#: menu/upgrade_notice.php:5
msgid "WPML 3.2 release notes"
msgstr "บันทึกการเผยแพร่ WPML 3.2"

#: menu/upgrade_notice.php:30
#: sitepress.class.php:3656
msgid "Stop showing this message"
msgstr "หยุดแสดงข้อความนี้"

#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:216
#: menu/wpml-language-filter-bar.class.php:12
msgid "All languages"
msgstr "ทุกภาษา"

#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:244
msgid "This language selector determines which content to display. You can choose items in a specific language or in all languages. To change the language of the WordPress Admin interface, go to your profile."
msgstr "ตัวเลือกภาษานี้กำหนดเนื้อหาที่จะแสดง คุณสามารถเลือกรายการในภาษาที่เฉพาะเจาะจงหรือในทุกภาษา หากต้องการเปลี่ยนภาษาของอินเทอร์เฟซผู้ดูแลระบบ WordPress ให้ไปที่โปรไฟล์ของคุณ"

#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:251
msgid "Showing content in:"
msgstr "กำลังแสดงเนื้อหาใน:"

#: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:271
msgid "Show content in:"
msgstr "แสดงเนื้อหาใน:"

#: menu/wpml-post-status-display.class.php:218
msgid "Update %s translation"
msgstr "อัปเดตการแปล %s"

#: menu/wpml-post-status-display.class.php:220
msgid "Edit the %s translation"
msgstr "แก้ไขการแปล %s"

#: menu/wpml-post-status-display.class.php:258
msgid "Add translation to %s"
msgstr "เพิ่มการแปลไปยัง %s"

#: menu/wpml-tm-menus-management.php:103
msgid "Translate Content"
msgstr "แปลเนื้อหา"

#: menu/wpml-tm-menus-management.php:104
msgid "Select content and send to translation"
msgstr "เลือกเนื้อหาและส่งไปแปล"

#: menu/wpml-tm-menus-management.php:469
msgid "Track and manage jobs"
msgstr "ติดตามและจัดการงาน"

#: menu/wpml-tm-menus-management.php:484
msgid "Track all translation jobs on your site, along with status, translation method, and history. Use this page to monitor progress or cancel jobs."
msgstr "ติดตามงานแปลทั้งหมดบนไซต์ของคุณ พร้อมสถานะ วิธีการแปล และประวัติ ใช้หน้านี้เพื่อตรวจสอบความคืบหน้าหรือยกเลิกงาน"

#: menu/wpml-tm-menus-management.php:488
msgid "Looking for items assigned to you for translation or review? Go to the %s."
msgstr "กำลังมองหารายการที่มอบหมายให้คุณแปลหรือตรวจสอบใช่หรือไม่ ไปที่ %s"

#: menu/wpml-tm-menus-management.php:489
msgid "Translation Queue"
msgstr "คิวการแปล"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:148
msgid "New translations detected. Scan your content to update internal links so they point to the correct translated pages and posts."
msgstr "ตรวจพบการแปลใหม่ สแกนเนื้อหาของคุณเพื่ออัปเดตลิงก์ภายในเพื่อให้ชี้ไปยังหน้าและโพสต์ที่แปลถูกต้อง"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:175
msgid "Side-by-side editing"
msgstr "การแก้ไขแบบเคียงข้างกัน"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:176
msgid "Unique designs for translations"
msgstr "การออกแบบที่ไม่ซ้ำกันสำหรับการแปล"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:177
msgid "Glossary Support"
msgstr "การสนับสนุนอภิธานศัพท์"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:178
msgid "Automatic Translation"
msgstr "การแปลอัตโนมัติ"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:179
msgid "Use your free automatic translation quota"
msgstr "ใช้โควตาการแปลอัตโนมัติฟรีของคุณ"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:180
msgid "Spell Checker"
msgstr "ตัวตรวจสอบการสะกด"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:181
msgid "Safe HTML editing"
msgstr "การแก้ไข HTML ที่ปลอดภัย"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:182
msgid "Translation Memory"
msgstr "หน่วยความจำการแปล"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:209
msgid "Legacy"
msgstr "แบบเก่า"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:222
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:228
msgid "Includes "
msgstr "รวม "

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:270
msgid "Use also for old translations created with the classic editor"
msgstr "ใช้สำหรับการแปลเก่าที่สร้างด้วยตัวแก้ไขแบบคลาสสิกด้วย"

#. translators: heading shown for selecting the editor to use when updating content that was created with WPML's Classic Translation Editor
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:293
msgid "Translation Editor FAQ"
msgstr "คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับตัวแก้ไขการแปล"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:301
msgid "Can I have completely different designs for translations?"
msgstr "ฉันสามารถมีการออกแบบที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิงสำหรับการแปลได้หรือไม่"

#. translators: %s links
#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:306
msgid "Yes, WPML allows you to use %1$scompletely different designs for translations%2$s."
msgstr "ได้ WPML อนุญาตให้คุณใช้ %1$sการออกแบบที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิงสำหรับการแปล%2$s"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:312
msgid "Can I use my free automatic translation quota with the Classic Translation Editor?"
msgstr "ฉันสามารถใช้โควตาการแปลอัตโนมัติฟรีของฉันกับตัวแก้ไขการแปลแบบคลาสสิกได้หรือไม่"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:315
msgid "No. Automatic translation is only available via WPML’s Advanced Translator Editor, so you can only use your free quota using it."
msgstr "ไม่ได้ การแปลอัตโนมัติมีให้ใช้งานผ่านตัวแก้ไขการแปลขั้นสูงของ WPML เท่านั้น ดังนั้นคุณจึงสามารถใช้โควตาฟรีของคุณได้โดยใช้ตัวแก้ไขนี้เท่านั้น"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:320
msgid "When should I use WPML’s Classic Translation Editor?"
msgstr "ฉันควรใช้ตัวแก้ไขการแปลแบบคลาสสิกของ WPML เมื่อใด"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:323
msgid "We maintain WPML’s Classic Translation Editor as part of WPML for backward compatibility. You should only use it if you’ve started with the Classic Editor and are concerned about losing the translation history."
msgstr "เรายังคงรักษาตัวแก้ไขการแปลแบบคลาสสิกของ WPML ไว้เป็นส่วนหนึ่งของ WPML เพื่อความเข้ากันได้แบบย้อนหลัง คุณควรใช้ก็ต่อเมื่อคุณเริ่มต้นด้วยตัวแก้ไขแบบคลาสสิกและกังวลเกี่ยวกับการสูญเสียประวัติการแปล"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:338
msgid "Yes, use Advanced Translation Editor for existing content"
msgstr "ใช่ ใช้ตัวแก้ไขการแปลขั้นสูงสำหรับเนื้อหาที่มีอยู่"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:345
msgid "You are about to use Advanced Translation Editor for your existing translations"
msgstr "คุณกำลังจะใช้ตัวแก้ไขการแปลขั้นสูงสำหรับการแปลที่มีอยู่ของคุณ"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:348
msgid "Some of your content was translated using the Classic Translation Editor. If you proceed, re-translating may overwrite or delete those translations."
msgstr "เนื้อหาบางส่วนของคุณถูกแปลโดยใช้ตัวแก้ไขการแปลแบบคลาสสิก หากคุณดำเนินการต่อ การแปลซ้ำอาจเขียนทับหรือลบการแปลเหล่านั้น"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:381
msgid "When you receive completed translations"
msgstr "เมื่อคุณได้รับการแปลที่เสร็จสมบูรณ์"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:395
msgid "Publish the translated post when original is also published (default)"
msgstr "เผยแพร่โพสต์ที่แปลแล้วเมื่อต้นฉบับถูกเผยแพร่ด้วย (ค่าเริ่มต้น)"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:412
msgid "Save the translated post as a draft"
msgstr "บันทึกโพสต์ที่แปลแล้วเป็นฉบับร่าง"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:418
msgid "Choose if translations should be published when received. Note: If Publish is selected, the translation will only be published if the original document is published when the translation is received."
msgstr "เลือกว่าจะเผยแพร่การแปลเมื่อได้รับหรือไม่ หมายเหตุ: หากเลือกเผยแพร่ การแปลจะถูกเผยแพร่ก็ต่อเมื่อเอกสารต้นฉบับถูกเผยแพร่เมื่อได้รับการแปล"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:428
msgid "When you publish the original post"
msgstr "เมื่อคุณเผยแพร่โพสต์ต้นฉบับ"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:441
msgid "Publish the post translations"
msgstr "เผยแพร่การแปลโพสต์"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:455
msgid "Do not publish the post translations"
msgstr "ไม่เผยแพร่การแปลโพสต์"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:526
msgid "Translated taxonomies"
msgstr "อนุกรมวิธานที่แปลแล้ว"

#: menu/wpml-tm-menus-settings.php:538
msgid "Don't show translated taxonomies in Translation Editor"
msgstr "ไม่แสดงอนุกรมวิธานที่แปลแล้วในตัวแก้ไขการแปล"

#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:17
msgid "In this version of WPML, you can give your taxonomy terms the same name across multiple languages. You need to update %d taxonomy terms on your website so that they display the same name without any language suffixes."
msgstr "ใน WPML เวอร์ชันนี้ คุณสามารถกำหนดชื่อคำศัพท์อนุกรมวิธานของคุณให้เหมือนกันในหลายภาษาได้ คุณต้องอัปเดตคำศัพท์อนุกรมวิธาน %d บนเว็บไซต์ของคุณเพื่อให้แสดงชื่อเดียวกันโดยไม่มีคำต่อท้ายภาษา"

#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:48
msgid "Remove language suffixes from taxonomy names."
msgstr "ลบคำต่อท้ายภาษาออกจากชื่ออนุกรมวิธาน"

#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Old Name"
msgstr "ชื่อเก่า"

#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Updated Name"
msgstr "ชื่อที่อัปเดตแล้ว"

#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50
msgid "Affected Taxonomies"
msgstr "อนุกรมวิธานที่ได้รับผลกระทบ"

#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:67
msgid "Update term names"
msgstr "อัปเดตชื่อคำศัพท์"

#: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:68
msgid "All term names updated"
msgstr "อัปเดตชื่อคำศัพท์ทั้งหมดแล้ว"

#: menu/_custom_types_translation.php:23
msgid "You haven't set your synchronization preferences for these %1$s: %2$s. Default value was selected."
msgstr "คุณยังไม่ได้ตั้งค่าการตั้งค่าการซิงโครไนซ์สำหรับ %1$s เหล่านี้: %2$s เลือกค่าเริ่มต้นแล้ว"

#: menu/_custom_types_translation.php:72
msgid "Post Types Translation"
msgstr "การแปลประเภทโพสต์"

#: menu/_custom_types_translation.php:89
msgid "Post types"
msgstr "ประเภทโพสต์"

#: menu/_custom_types_translation.php:155
msgid "Taxonomies Translation"
msgstr "การแปลอนุกรมวิธาน"

#: menu/_login_translation_options.php:7
msgid "Login and registration pages"
msgstr "หน้าเข้าสู่ระบบและลงทะเบียน"

#: menu/_login_translation_options.php:22
msgid "Allow translating the login and registration pages"
msgstr "อนุญาตให้แปลหน้าเข้าสู่ระบบและลงทะเบียน"

#: menu/_login_translation_options.php:33
msgid "Show Language Switcher on login and registration pages"
msgstr "แสดงตัวสลับภาษาบนหน้าเข้าสู่ระบบและลงทะเบียน"

#: menu/_login_translation_options.php:40
msgid "You may need to adjust your server settings if your site uses nginx."
msgstr "คุณอาจต้องปรับการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณหากไซต์ของคุณใช้ nginx"

#: menu/_login_translation_options.php:46
msgid "nginx guide"
msgstr "คู่มือ nginx"

#. translators: $s: a link with "nginx guide" as a text
#: menu/_login_translation_options.php:50
msgid " See our %s to learn more."
msgstr " ดู %s ของเราเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม"

#: menu/_posts_sync_options.php:7
msgid "Posts and pages synchronization"
msgstr "การซิงโครไนซ์โพสต์และหน้า"

#: menu/_posts_sync_options.php:18
msgid "Synchronize page order for translations"
msgstr "ซิงโครไนซ์ลำดับหน้าสำหรับการแปล"

#: menu/_posts_sync_options.php:22
msgid "Set page parent for translation according to page parent of the original language"
msgstr "ตั้งค่าแม่หน้าสำหรับการแปลตามแม่หน้าของภาษาต้นฉบับ"

#: menu/_posts_sync_options.php:26
msgid "Synchronize page template"
msgstr "ซิงโครไนซ์เทมเพลตหน้า"

#: menu/_posts_sync_options.php:30
msgid "Synchronize comment status"
msgstr "ซิงโครไนซ์สถานะความคิดเห็น"

#: menu/_posts_sync_options.php:34
msgid "Synchronize ping status"
msgstr "ซิงโครไนซ์สถานะ ping"

#: menu/_posts_sync_options.php:38
msgid "Synchronize sticky flag"
msgstr "ซิงโครไนซ์แฟล็กติดหนึบ"

#: menu/_posts_sync_options.php:42
msgid "Synchronize password for password protected posts"
msgstr "ซิงโครไนซ์รหัสผ่านสำหรับโพสต์ที่ป้องกันด้วยรหัสผ่าน"

#: menu/_posts_sync_options.php:46
msgid "Synchronize private flag"
msgstr "ซิงโครไนซ์แฟล็กส่วนตัว"

#: menu/_posts_sync_options.php:50
msgid "Synchronize posts format"
msgstr "ซิงโครไนซ์รูปแบบโพสต์"

#: menu/_posts_sync_options.php:57
msgid "When deleting a post, delete translations as well"
msgstr "เมื่อลบโพสต์ ให้ลบการแปลด้วย"

#: menu/_posts_sync_options.php:61
msgid "When deleting a taxonomy (category, tag or custom), delete translations as well"
msgstr "เมื่อลบอนุกรมวิธาน (หมวดหมู่, แท็ก หรือกำหนดเอง) ให้ลบการแปลด้วย"

#: menu/_posts_sync_options.php:68
msgid "Copy taxonomy to translations"
msgstr "คัดลอกอนุกรมวิธานไปยังการแปล"

#: menu/_posts_sync_options.php:72
msgid "Copy publishing date to translations"
msgstr "คัดลอกวันที่เผยแพร่ไปยังการแปล"

#: menu/_posts_sync_options.php:80
msgid "Synchronize comments on duplicate content"
msgstr "ซิงโครไนซ์ความคิดเห็นบนเนื้อหาที่ซ้ำกัน"

#: menu/_posts_sync_options.php:85
msgid "Page builders options"
msgstr "ตัวเลือกตัวสร้างหน้า"

#: menu/_posts_sync_options.php:88
msgid "Send to translation the content of raw HTML cells"
msgstr "ส่งเนื้อหาของเซลล์ HTML ดิบเพื่อแปล"

#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:116
msgid "<i>%s</i> integration"
msgstr "การรวม <i>%s</i>"

#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:118
msgid "You are using a caching plugin. When you translate strings, the cache needs to be cleared in order for the translation to display."
msgstr "คุณกำลังใช้ปลั๊กอินแคช เมื่อคุณแปลสตริง แคชจะต้องถูกล้างเพื่อให้การแปลแสดงผล"

#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:123
msgid "Automatically clear the cache when strings are translated"
msgstr "ล้างแคชโดยอัตโนมัติเมื่อมีการแปลสตริง"

#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:126
msgid "I will clear the cache manually after translating strings"
msgstr "ฉันจะล้างแคชด้วยตนเองหลังจากแปลสตริง"

#: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:129
msgid "Clear cache now"
msgstr "ล้างแคชตอนนี้"

#: sitepress.class.php:837
msgid "WPML is missing some records in the languages tables and it cannot fully work until this issue is fixed."
msgstr "WPML ขาดบันทึกบางส่วนในตารางภาษาและไม่สามารถทำงานได้อย่างสมบูรณ์จนกว่าปัญหานี้จะได้รับการแก้ไข"

#: sitepress.class.php:843
msgid "Please go to the %1$s page and click on \"%2$s\" to fix this problem."
msgstr "โปรดไปที่หน้า %1$s และคลิกที่ “%2$s” เพื่อแก้ไขปัญหานี้"

#: sitepress.class.php:855
msgid "This warning will disappear once this issue is fixed."
msgstr "คำเตือนนี้จะหายไปเมื่อปัญหานี้ได้รับการแก้ไขแล้ว"

#: sitepress.class.php:1299
msgid "You are about to change the language of {post_name}."
msgstr "คุณกำลังจะเปลี่ยนภาษาของ {post_name}"

#: sitepress.class.php:1300
msgid "All categories and tags will be translated if possible."
msgstr "หมวดหมู่และแท็กทั้งหมดจะถูกแปลหากเป็นไปได้"

#: sitepress.class.php:1301
msgid "The following terms do not have a translation in the chosen language and will be disconnected from this post:"
msgstr "คำศัพท์ต่อไปนี้ไม่มีการแปลในภาษาที่เลือกและจะถูกยกเลิกการเชื่อมต่อจากโพสต์นี้:"

#: sitepress.class.php:1302
msgid "Loading Language Data for {post_name}"
msgstr "กำลังโหลดข้อมูลภาษาสำหรับ {post_name}"

#: sitepress.class.php:1303
msgid "Please make sure that you've saved all the changes. We will have to reload the page."
msgstr "โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดแล้ว เราจะต้องโหลดหน้าใหม่"

#: sitepress.class.php:1304
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?"

#: sitepress.class.php:1306
msgid "(No title for this post yet)"
msgstr "(ยังไม่มีชื่อสำหรับโพสต์นี้)"

#: sitepress.class.php:1343
msgid "Post type and source language assignment have been fixed for "
msgstr "ประเภทโพสต์และการกำหนดภาษาต้นฉบับได้รับการแก้ไขสำหรับ "

#: sitepress.class.php:1344
msgid " elements"
msgstr " องค์ประกอบ"

#: sitepress.class.php:1345
msgid "No errors were found in the assignment of post types."
msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาดในการกำหนดประเภทโพสต์"

#: sitepress.class.php:1346
msgid "Language suffixes were removed from the selected terms."
msgstr "คำต่อท้ายภาษาถูกลบออกจากคำศัพท์ที่เลือกแล้ว"

#: sitepress.class.php:1454
msgid "Multilingual Content Setup"
msgstr "การตั้งค่าเนื้อหาหลายภาษา"

#: sitepress.class.php:2199
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "อนุกรมวิธานที่กำหนดเอง"

#: sitepress.class.php:2214
msgid "Do nothing"
msgstr "ไม่ทำอะไรเลย"

#: sitepress.class.php:2234
msgid "Hide system fields"
msgstr "ซ่อนฟิลด์ระบบ"

#: sitepress.class.php:2234
msgid "Show system fields"
msgstr "แสดงฟิลด์ระบบ"

#: sitepress.class.php:2247
msgid "Note: Custom taxonomies and custom fields are shared across different post types."
msgstr "หมายเหตุ: อนุกรมวิธานที่กำหนดเองและฟิลด์ที่กำหนดเองจะถูกใช้ร่วมกันในประเภทโพสต์ที่แตกต่างกัน"

#: sitepress.class.php:2255
msgid "Nothing to configure."
msgstr "ไม่มีอะไรให้กำหนดค่า"

#: sitepress.class.php:2397
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "หน้าหลัก (ไม่มีแม่)"

#: sitepress.class.php:2458
msgid "add"
msgstr "เพิ่ม"

#: sitepress.class.php:3612
msgid "WPML admin screens require JavaScript in order to display. JavaScript is currently off in your browser."
msgstr "หน้าจอผู้ดูแลระบบ WPML ต้องใช้ JavaScript ในการแสดงผล ปัจจุบัน JavaScript ถูกปิดใช้งานในเบราว์เซอร์ของคุณ"

#: sitepress.class.php:3647
msgid "You need to configure WPML before you can start translating."
msgstr "คุณต้องกำหนดค่า WPML ก่อนจึงจะสามารถเริ่มแปลได้"

#: sitepress.class.php:3651
msgid "Configure WPML"
msgstr "กำหนดค่า WPML"

#: sitepress.class.php:3653
msgid "Getting started guide"
msgstr "คู่มือเริ่มต้นใช้งาน"

#: sitepress.class.php:3670
msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: first part"
msgid "Multilingual WordPress"
msgstr "WordPress หลายภาษา"

#: sitepress.class.php:3671
msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: second part"
msgid "with WPML"
msgstr "ด้วย WPML"

#: sitepress.class.php:3765
msgid "Invalid language code"
msgstr "รหัสภาษาไม่ถูกต้อง"
