msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: src/js/troubleshooting/cancelJobs/CancelJobs.js:17
msgid "Preparing..."
msgstr "Hazırlanıyor..."

#: src/js/troubleshooting/cancelJobs/CancelJobs.js:77
msgid "All jobs have been cancelled"
msgstr "Tüm işler iptal edildi"

#: src/js/troubleshooting/cancelJobs/CancelJobs.js:79
msgid "There is no more jobs to cancel"
msgstr "İptal edilecek başka iş yok"

#: src/js/troubleshooting/cancelJobs/CancelJobs.js:82
msgid "The jobs cancellation has failed"
msgstr "İşlerin iptali başarısız oldu"

#: src/js/troubleshooting/cancelJobs/CancelJobs.js:88
msgid "Cancel in-progress automatic jobs"
msgstr "Devam eden otomatik işleri iptal et"

#: src/js/troubleshooting/lsTemplates/UpdateDomain.js:31
msgid "Domain name has been updated"
msgstr "Alan adı güncellendi"

#: src/js/troubleshooting/lsTemplates/UpdateDomain.js:33
msgid "Domain name update has been failed"
msgstr "Alan adı güncellemesi başarısız oldu"

#: src/js/troubleshooting/lsTemplates/UpdateDomain.js:41
msgid "Update domain name in language switcher settings"
msgstr "Dil değiştirici ayarlarında alan adını güncelle"

#: src/js/troubleshooting/optimizeDbTables/components/DiskSpaceDisclaimerAlert.js:7
msgid "Disclaimer: MySQL Disk Space"
msgstr "Uyarı: MySQL disk alanı"

#: src/js/troubleshooting/optimizeDbTables/components/DiskSpaceDisclaimerAlert.js:8
msgid ""
"Cleaning and compressing the wp_icl_translate and wp_icl_translation_status "
"tables reduces its data size, but does not automatically free up disk space "
"in MySQL. To reclaim disk space, a table rebuild is required—a risky "
"operation not performed automatically by this tool."
msgstr "wp_icl_translate ve wp_icl_translation_status tablolarını temizlemek ve sıkıştırmak, veri boyutunu azaltır ancak MySQL'de disk alanını otomatik olarak boşaltmaz. Disk alanını geri kazanmak için bir tablo yeniden oluşturma işlemi gerekir; bu, bu araç tarafından otomatik olarak gerçekleştirilmeyen riskli bir işlemdir."

#: src/js/troubleshooting/optimizeDbTables/components/OptimizeDbTables.js:38
msgid "Optimize translation tables"
msgstr "Çeviri tablolarını optimize et"

#: src/js/troubleshooting/optimizeDbTables/components/OptimizeDbTables.js:47
msgid "Previous State Migration"
msgstr "Önceki durum geçişi"

#: src/js/troubleshooting/optimizeDbTables/components/OptimizeDbTables.js:58
msgid "Translation Elements Migration"
msgstr "Çeviri öğeleri geçişi"

#: src/js/troubleshooting/optimizeDbTables/components/OptimizeDbTables.js:64
msgid "Processed"
msgstr "İşlendi"

#: src/js/troubleshooting/optimizeDbTables/components/OptimizeDbTables.js:72
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: src/js/troubleshooting/optimizeDbTables/components/OptimizeDbTables.js:82
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"

#: src/js/troubleshooting/optimizeDbTables/components/OptimizeDbTables.js:83
msgid "Database tables optimization completed successfully."
msgstr "Veritabanı tabloları optimizasyonu başarıyla tamamlandı."

#: src/js/troubleshooting/optimizeDbTables/components/ResourceWarningAlert.js:7
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

#: src/js/troubleshooting/optimizeDbTables/components/ResourceWarningAlert.js:8
msgid ""
"This process is resource-intensive and may take a significant amount of "
"time. It is recommended to run this optimization during periods of low "
"traffic."
msgstr "Bu işlem yoğun kaynak gerektirir ve önemli miktarda zaman alabilir. Bu optimizasyonu düşük trafikli dönemlerde çalıştırmanız önerilir."

#: src/js/troubleshooting/optimizeDbTables/index.js:16
msgid "Database Tables Optimization"
msgstr "Veritabanı tabloları optimizasyonu"

#: src/js/troubleshooting/refreshLicense/RefreshLicense.js:14
msgid "Refresh license data to recognise license update"
msgstr "Lisans güncellemesini tanımak için lisans verilerini yenile"

#: src/js/troubleshooting/refreshLicense/useRefreshLicense.js:36
msgid "WPML License has been refreshed"
msgstr "WPML Lisansı yenilendi"

#: src/js/troubleshooting/retryStuckJobs/RetryStuckJobs.js:11
msgid "Translate Everything Automatically is not active."
msgstr "Her Şeyi Otomatik Çevir etkin değil."

#: src/js/troubleshooting/retryStuckJobs/RetryStuckJobs.js:49
msgid "Retry stuck automatic translations"
msgstr "Takılı kalan otomatik çevirileri tekrar dene"

#: src/js/troubleshooting/retryStuckJobs/RetryStuckJobs.js:54
msgid ""
"Resends translation jobs that couldn't be processed due to a temporary "
"issue while Translate Everything Automatically was active."
msgstr "Her Şeyi Otomatik Çevir etkin durumdayken geçici bir sorun nedeniyle işlenemeyen çeviri işlerini yeniden gönderir."

#: src/js/troubleshooting/retryStuckJobs/Utils/getStatusMessage.js:10
msgid "Checking for stuck translation jobs..."
msgstr "Takılı kalan çeviri işleri kontrol ediliyor..."

#: src/js/troubleshooting/retryStuckJobs/Utils/getStatusMessage.js:13
msgid "Processing... %s stuck translation found so far"
msgid_plural "Processing... %s stuck translations found so far"
msgstr[0] "İşleniyor... Şu ana kadar %s takılı çeviri bulundu"
msgstr[1] "İşleniyor... Şu ana kadar %s takılı çeviri bulundu"

#: src/js/troubleshooting/retryStuckJobs/Utils/getStatusMessage.js:25
msgid ""
"Something went wrong while checking for stuck translation jobs. Please "
"<a>contact WPML support</a>."
msgstr "Takılı kalan çeviri işleri kontrol edilirken bir sorun oluştu. Lütfen <a>WPML desteğiyle iletişime geçin</a>."

#: src/js/troubleshooting/retryStuckJobs/Utils/getStatusMessage.js:37
msgid "No stuck translation jobs found."
msgstr "Takılı kalan çeviri işi bulunamadı."

#: src/js/troubleshooting/retryStuckJobs/Utils/getStatusMessage.js:41
msgid "%s stuck translation job found. WPML will translate it automatically in the background.\nYou can check the progress in the Translation Dashboard."
msgid_plural "%s stuck translation jobs found. WPML will translate them automatically in the background.\nYou can check their progress in the Translation Dashboard."
msgstr[0] "%s takılı çeviri işi bulundu. WPML bunu arka planda otomatik olarak çevirecektir.\nİlerleme durumunu Çeviri Panosundan kontrol edebilirsiniz."
msgstr[1] "%s takılı çeviri işi bulundu. WPML bunları arka planda otomatik olarak çevirecektir.\nİlerleme durumunu Çeviri Panosundan kontrol edebilirsiniz."
