msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:11
msgid "How Browser Language Redirect Affects Google Indexing"
msgstr "Hur webbläsarens språkomdirigering påverkar Googles indexering"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:12
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:3
msgid "Browser redirect affects Google indexing and search results"
msgstr "Webbläsaromdirigering påverkar Googles indexering och sökresultat"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:4
msgid "Got it, activate anyway"
msgstr "Jag förstår, aktivera ändå"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:5
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:7
msgid ""
"When you redirect visitors based on their language, you also redirect "
"Google. Google wants to see your site exactly like visitors see it, "
"including any redirects that you apply."
msgstr "När du omdirigerar besökare baserat på deras språk, omdirigerar du även Google. Google vill se din webbplats exakt som besökarna ser den, inklusive alla omdirigeringar du tillämpar."

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:8
msgid ""
"It is OK to redirect visitors based on their language, but you need to "
"realize that this feature affects SEO."
msgstr "Det är okej att omdirigera besökare baserat på deras språk, men du måste inse att denna funktion påverkar SEO."

#: src/js/browser-language-redirect-dialog/texts.js:9
msgid "Before proceeding, we recommend that you read these two pages:"
msgstr "Innan du fortsätter rekommenderar vi att du läser dessa två sidor:"
