msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/js/ate-cloned-sites/components/CloseButton.js:15
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: src/js/ate-cloned-sites/components/ContactSupport.js:9
msgid ""
"Please take a screenshot of this message and report this issue to <a>WPML "
"support</a>."
msgstr "Tire uma captura de tela desta mensagem e relate este problema ao <a>suporte do WPML</a>."

#: src/js/ate-cloned-sites/components/UnregistrationInfo.js:7
msgid ""
"WPML has automatically unregistered your site as part of this wizard. After "
"you close it, you’ll see a prompt to register the site again. This is "
"expected, your content and translations are safe."
msgstr "O WPML desregistrou automaticamente seu site como parte deste assistente. Depois de fechá-lo, você verá um prompt para registrar o site novamente. Isso é esperado, seu conteúdo e traduções estão seguros."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCompleted.js:10
#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:9
#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveCompleted.js:10
msgid "You’re all set"
msgstr "Tudo pronto"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCompleted.js:23
msgid ""
"This site is a copy of the original site %s and it doesn’t currently have "
"any automatic translation credits."
msgstr "Este site é uma cópia do site original %s e atualmente não possui créditos de tradução automática."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCompleted.js:33
msgid ""
"If you’d like to use automatic translation here in the future, you can "
"either <a1>add credits</a1> or <a2>share them from the original site</a2>."
msgstr "Se você quiser usar a tradução automática aqui no futuro, você pode <a1>adicionar créditos</a1> ou <a2>compartilhá-los do site original</a2>."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCompleted.js:52
msgid ""
"There was an error checking for credits to share. Please take a screenshot "
"of this message and report it in <a>WPML support</a>."
msgstr "Ocorreu um erro ao verificar os créditos para compartilhar. Tire uma captura de tela desta mensagem e relate-a ao <a>suporte do WPML</a>."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCredits.js:36
msgid ""
"To link %s and %s so they share automatic translation credits, follow these "
"steps:"
msgstr "Para vincular %s e %s para que compartilhem créditos de tradução automática, siga estas etapas:"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCredits.js:47
msgid ""
"Open <a>this link</a> to access the original site’s admin area. (You can’t "
"access this screen by visiting %s directly.)"
msgstr "Abra <a>este link</a> para acessar a área de administração do site original. (Você não pode acessar esta tela visitando %s diretamente.)"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCredits.js:59
msgid "Click <b>Copy migration code</b> on that page."
msgstr "Clique em <b>Copiar código de migração</b> nessa página."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCredits.js:68
msgid "Paste the code below to complete the connection."
msgstr "Cole o código abaixo para completar a conexão."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCredits.js:77
msgid "Migration code"
msgstr "Código de migração"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCredits.js:79
#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:84
#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveConfirmation.js:75
#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:76
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCredits.js:82
#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:95
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCredits.js:9
msgid "Connect Automatic Translation Credits"
msgstr "Conectar créditos de tradução automática"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyError.js:15
msgid ""
"WPML was unable to copy your site's translations, translation memory, and "
"glossary to this new URL."
msgstr "O WPML não conseguiu copiar as traduções, a memória de tradução e o glossário do seu site para este novo URL."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyError.js:7
msgid "Error with copying translation information to new URL"
msgstr "Erro ao copiar informações de tradução para o novo URL"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:12
msgid "This site and its copy on %s are now sharing automatic translation credits."
msgstr "Este site e sua cópia em %s agora estão compartilhando créditos de tradução automática."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:30
msgid ""
"Any credits you add to one site will be available on both. If you stop "
"using this site, your credits will remain safe."
msgstr "Quaisquer créditos que você adicionar a um site estarão disponíveis em ambos. Se você parar de usar este site, seus créditos permanecerão seguros."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyWithCreditsError.js:15
msgid ""
"WPML was unable to connect your old and new URLs to share automatic "
"translation credits."
msgstr "O WPML não conseguiu conectar seus URLs antigo e novo para compartilhar créditos de tradução automática."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyWithCreditsError.js:7
msgid "Error with sharing automatic translation credits"
msgstr "Erro ao compartilhar créditos de tradução automática"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:12
msgid ""
"The site on %s has %d credits for automatic translation. Do you want to "
"share these credits with this new site %s?"
msgstr "O site em %s tem %d créditos para tradução automática. Você deseja compartilhar esses créditos com este novo site %s?"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:19
msgid ""
"The site on %s has a pay-as-you-go subscription for automatic translation. "
"Do you want to share these credits between %s and this new location (%s)?"
msgstr "O site em %s tem uma assinatura Pagamento pelo uso para tradução automática. Você deseja compartilhar esses créditos entre %s e este novo local (%s)?"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:66
msgid "Yes (recommended)"
msgstr "Sim (recomendado)"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:68
msgid "In the next step, you’ll approve the use of same credits on both sites."
msgstr "Na próxima etapa, você aprovará o uso dos mesmos créditos em ambos os sites."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:71
#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:61
msgid "No"
msgstr "Não"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:73
msgid "You’ll need to assign new credits or set up pay-as-you-go."
msgstr "Você precisará atribuir novos créditos ou configurar o Pagamento pelo uso."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:87
msgid "What happens when you share credits between sites?"
msgstr "O que acontece quando você compartilha créditos entre sites?"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:9
msgid "Translation credits for this site"
msgstr "Créditos de tradução para este site"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/Initial.js:7
msgid "WPML detected a change in your site's URL"
msgstr "O WPML detectou uma alteração no URL do seu site"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveCompleted.js:21
msgid "You can now continue translating content on this site as usual."
msgstr "Agora você pode continuar traduzindo conteúdo neste site como de costume."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveCompleted.js:32
msgid ""
"Just a reminder: there shouldn’t be another copy of this site running at "
"%s. If there is, automatic translation won’t work correctly on that site."
msgstr "Apenas um lembrete: não deve haver outra cópia deste site em execução em %s. Se houver, a tradução automática não funcionará corretamente nesse site."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveConfirmation.js:33
msgid "You indicated that the original site at %s is no longer active. This means:"
msgstr "Você indicou que o site original em %s não está mais ativo. Isso significa:"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveConfirmation.js:37
msgid "Automatic translation will no longer work on the old site"
msgstr "A tradução automática não funcionará mais no site antigo"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveConfirmation.js:40
msgid "Accessing the old site may trigger warnings on this site"
msgstr "Acessar o site antigo pode acionar avisos neste site"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveConfirmation.js:50
msgid "Please confirm:"
msgstr "Por favor, confirme:"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveConfirmation.js:61
msgid "I understand and confirm that <b>%s</b> is no longer in use."
msgstr "Eu entendo e confirmo que <b>%s</b> não está mais em uso."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveConfirmation.js:78
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveConfirmation.js:9
msgid "Please Confirm"
msgstr "Por favor, confirme"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveError.js:16
msgid "WPML was unable to update our records with your new URL."
msgstr "O WPML não conseguiu atualizar nossos registros com seu novo URL."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveError.js:7
msgid "Error with moving translation information to new URL"
msgstr "Erro ao mover informações de tradução para o novo URL"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:34
msgid "It looks like this site was previously at %s and is now running on %s."
msgstr "Parece que este site estava anteriormente em %s e agora está em execução em %s."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:42
msgid "Is the original site still available at %s?"
msgstr "O site original ainda está disponível em %s?"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:54
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:57
msgid ""
"The original site is still running and this is just a copy of the original "
"site"
msgstr "O site original ainda está em execução e esta é apenas uma cópia do site original"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:64
msgid "I moved the site to this new address and this is now the main site"
msgstr "Mudei o site para este novo endereço e este é agora o site principal"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:8
msgid "WPML Detected a New Site Address"
msgstr "O WPML detectou um novo endereço de site"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:80
msgid "How to manage translations when migrating from development to production"
msgstr "Como gerenciar traduções ao migrar do desenvolvimento para a produção"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/NoAdmin.js:11
msgid ""
"Looks like this site is a copy of a different site, or moved to a different "
"URL. Please contact your translation manager to update Translation "
"Management plugin configuration."
msgstr "Parece que este site é uma cópia de um site diferente ou foi movido para um URL diferente. Entre em contato com seu gerente de tradução para atualizar a configuração do plugin Translation Management."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/NoAdmin.js:5
msgid "Site Moved or Copied - Action Required"
msgstr "Site movido ou copiado - ação necessária"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMove.js:36
msgid "You or someone else moved this site to %s. Please keep in mind that:"
msgstr "Você ou outra pessoa moveu este site para %s. Lembre-se de que:"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMove.js:50
msgid "Translations that you do at %s will not appear on this site."
msgstr "As traduções que você fizer em %s não aparecerão neste site."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMove.js:56
msgid "You cannot edit translations on this site."
msgstr "Você não pode editar traduções neste site."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMove.js:67
msgid ""
"The site at %s is using the same credits for automatic translation as this "
"site."
msgstr "O site em %s está usando os mesmos créditos para tradução automática que este site."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMove.js:76
msgid ""
"If you didn't intend to move this site to %s, you can <a>indicate that this "
"site should be at %s</a>."
msgstr "Se você não pretendia mover este site para %s, você pode <a>indicar que este site deve estar em %s</a>."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMove.js:9
msgid "This site has moved to a new location"
msgstr "Este site foi movido para um novo local"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMove.js:96
msgid ""
"If you prefer not to move this site, you can <a>mark it as a copy</a> and "
"enable automatic translation for it."
msgstr "Se você preferir não mover este site, pode <a>marcá-lo como uma cópia</a> e ativar a tradução automática para ele."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMoveConfirm.js:38
msgid ""
"Moving the site back here will mean that you will be able to translate on "
"this domain again, but you will not be able to update translations at %s."
msgstr "Mover o site de volta para cá significará que você poderá traduzir neste domínio novamente, mas não poderá atualizar as traduções em %s."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMoveConfirm.js:50
msgid "Yes - move back here"
msgstr "Sim - mover de volta para cá"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMoveConfirm.js:56
msgid "No - keep the site on %s"
msgstr "Não - manter o site em %s"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMoveConfirm.js:9
msgid "Are you sure that this site should run on %s and not %s?"
msgstr "Tem certeza de que este site deve ser executado em %s e não em %s?"

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/initial/MigrationSection.js:16
msgid ""
"WPML noticed that your site is being accessed from a different domain or "
"URL."
msgstr "O WPML notou que seu site está sendo acessado de um domínio ou URL diferente."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/initial/MigrationSection.js:21
msgid ""
"To make sure everything continues working correctly, including automatic "
"translation and site registration, we need to verify and update your site "
"settings."
msgstr "Para garantir que tudo continue funcionando corretamente, incluindo a tradução automática e o registro do site, precisamos verificar e atualizar as configurações do seu site."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/initial/MigrationSection.js:26
msgid "This will only take a moment."
msgstr "Isso levará apenas um momento."

#: src/js/ate-cloned-sites/steps/initial/MigrationSection.js:36
msgid "Start Migration"
msgstr "Iniciar migração"
